"المتعلقة بعبء الديون" - Translation from Arabic to French

    • au titre de l'endettement
        
    L'ajustement au titre de l'endettement et la formule du dégrèvement en faveur des pays dont le revenu par habitant est faible sont deux autres éléments essentiels de la méthode. UN ومن العناصر اﻷساسية اﻷخرى في المنهجية التسوية المتعلقة بعبء الديون والمتعلقة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد.
    À l'heure actuelle, tous les pays pour lesquels on dispose de données au sujet de leur endettement sont automatiquement pris en compte aux fins du dégrèvement au titre de l'endettement. UN وفي الوقت الحاضر، يُنظر تلقائيا في تطبيق التسوية المتعلقة بعبء الديون على جميع البلدان التي تتوافر بيانات عن ديونها.
    65. Le dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant et l'ajustement au titre de l'endettement doivent continuer de faire partie intégrante de la méthode. UN ٦٥ - ومضى إلى القول إنه ينبغي اﻹبقاء على التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل وبالتسوية المتعلقة بعبء الديون جزأين أساسيين من منهجية الجدول.
    Elle partage les vues du Comité sur les taux de conversion, mais souhaiterait que les paramètres devant entrer dans le calcul de l'ajustement au titre de l'endettement soient examinés plus en détail au cours de la cinquante-quatrième session en vue d'obtenir un consensus. UN وتشارك الهند اللجنة آراءها في معدلات التحويل. على أن معايير التسوية المتعلقة بعبء الديون ينبغي مناقشتها بتفصيل أكبر في هذه الدورة للوصول إلى توافق في اﻵراء.
    112. L'ajustement au titre de l'endettement, le dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant et le taux plancher sont des éléments importants de la méthode. UN ١١٢ - ومضى إلى القول إن التسوية المتعلقة بعبء الديون والتخفيف المتعلق بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل ومعدل الحد اﻷدنى عناصر هامة في حساب الجدول.
    Le dégrèvement au titre de l'endettement constitue, depuis 1986, un élément de la méthode d'établissement du barème. UN 28 - ظلت التسوية المتعلقة بعبء الديون أحد العناصر في منهجية الجدول منذ عام 1986.
    Certains membres ont estimé qu'il convenait de prendre également en compte les réserves pour déterminer le dégrèvement au titre de l'endettement. UN 35 - ورأى بعض الأعضاء أنه ينبغي أن تؤخذ الاحتياطيات أيضا في الاعتبار كعامل لتحديد التسوية المتعلقة بعبء الديون.
    4. Dégrèvement au titre de l'endettement Le dégrèvement au titre de l'endettement constitue un élément de la méthode d'établissement du barème depuis 1986. UN 35 - ظلت التسوية المتعلقة بعبء الديون أحد العناصر في منهجية الجدول منذ عام 1986.
    Le dégrèvement au titre de l'endettement constitue, depuis 1986, un élément de la méthode d'établissement du barème. UN 45 - ظلت التسوية المتعلقة بعبء الديون أحد العناصر في منهجية الجدول منذ عام 1986.
    En conséquence, certains membres ont noté que le manque de données n'était plus une raison valable de ne pas utiliser les données relatives à la dette publique pour déterminer le dégrèvement au titre de l'endettement. UN وبالتالي أشار بعض الأعضاء إلى أن عدم توافر البيانات لم يعد سببا وجيها لعدم استخدام بيانات الديون العامة لأغراض التسوية المتعلقة بعبء الديون.
    Le dégrèvement au titre de l'endettement constitue, depuis 1986, un élément de la méthode d'établissement du barème. UN 32 - ظلت التسوية المتعلقة بعبء الديون أحد العناصر في منهجية الجدول منذ عام 1986.
    Les membres du Comité ont exprimé des opinions divergentes sur le dégrèvement au titre de l'endettement. UN 38 - وأعرب أعضاء اللجنة عن آراء متباينة إزاء التسوية المتعلقة بعبء الديون.
    L'ajustement au titre de l'endettement doit être également maintenu, car pour un grand nombre de pays en développement, la dette extérieure constitue un énorme fardeau budgétaire et financier, dont le poids peut encore être alourdi par la stagnation ou la baisse des recettes en devises. UN وينبغي اﻹبقاء أيضا على التسوية المتعلقة بعبء الديون نظرا إلى أن الديون الخارجية هي العقبة المالية الرئيسية التي تواجهها الميزانية في كثير من البلدان النامية والتي يزيدها في بعض الحالات حدة ركود أو هبوط حصائلها من القطع اﻷجنبي.
    L'ajustement au titre de l'endettement doit être maintenu; le Bélarus estime qu'il faudrait adopter la méthode de l'encours de la dette mais est prêt à étudier la méthode du flux. La question du plafond doit être examinée de près pendant la cinquante-quatrième session. UN وينبغي اﻹبقاء على التسوية المتعلقة بعبء الديون وينبغي أن تقوم على أساس سداد مجموع أرصدة الديون؛ على أن بيلاروس على استعداد أيضا للنظر في أن تقوم تلك التسوية على أساس المبالغ المسددة فعلا من أصل الديون وينبغي النظر بترو في مسألة الحدود القصوى في هذه الدورة.
    Dégrèvement au titre de l'endettement UN 4 - التسوية المتعلقة بعبء الديون
    Dégrèvement au titre de l'endettement UN 4 - التسوية المتعلقة بعبء الديون
    Après avoir examiné le dégrèvement au titre de l'endettement et le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant, le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ces questions à la lumière des indications que lui donnerait l'Assemblée générale; il a également réaffirmé que la méthode de calcul du barème des quotes-parts devrait continuer à tenir compte du revenu par habitant comparé. UN وذكر أن اللجنة، بعد أن نظرت في مسِألتي التسوية المتعلقة بعبء الديون والتسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، قررت مواصلة استعراضهما في دوراتها المقبلة في ضوء توجيهات الجمعية العامة؛ كما أكدت من جديد أن منهجية إعداد الجدول ينبغي أن تواصل مراعاة الأرقام النسبية لنصيب الفرد من الدخل.
    Le dégrèvement au titre de l'endettement a peu,voire pas de liens démontrables avec la capacité de paiement, car les incidences afférentes au service de la dette sont déjà prises en compte dans l'actuel calcul du revenu intérieur brut. UN كما أن التسوية المتعلقة بعبء الديون ليست لها صلة تذكر بالقدرة على الدفع أو ليست لها أي صلة يمكن التدليل عليها بتلك القدرة، حيث أن الآثار المترتبة على خدمة الديون تؤخذ فعلا في الاعتبار في القياس الحالي للدخل القومي الإجمالي.
    Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de la question du dégrèvement au titre de l'endettement à ses futures sessions en fonction des directives éventuelles de l'Assemblée générale. UN 81 - وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التسوية المتعلقة بعبء الديون في دورات مقبلة في ضوء أي توجيهات من الجمعية العامة.
    Ajustement au titre de l'endettement : UN التسوية المتعلقة بعبء الديون:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more