Le présent rapport du Secrétariat du Commonwealth, son premier, décrit les politiques, activités et plans concernant les questions autochtones. | UN | هذا التقرير هو التقرير الأول لأمانة الكومنولث. وهو يصف السياسات والأنشطة والخطط المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
Le Gouvernement finlandais a exprimé le souhait que l'examen en cours tende à rationaliser les mécanismes et activités concernant les questions autochtones. | UN | 7 - وأعربت فنلندا عن رغبتها في أن يجري الاستعراض الحالي بهدف ترشيد الآليات والأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
Travaux de l'UNICEF sur les questions autochtones | UN | أعمال اليونيسيف المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
ii) Ferait œuvre de sensibilisation et encouragerait l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones au sein du système des Nations Unies; | UN | ' 2` ينمي الوعي بالأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة ويعمل على دمج هذه الأنشطة وتنسيقها؛ |
Leur participation active et leur contribution aux activités du HautCommissariat ont été très appréciées et leurs connaissances de première main des questions autochtones se sont révélées précieuses à l'appui des programmes du HCDH relatifs aux questions autochtones. | UN | وقد حظيت مشاركتهم النشطة وإسهاماتهم الفعالة في أنشطة المفوضية السامية بتقدير بالغ، وكانت معارفهم المباشرة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية بالغة القيمة في دعم برامج المفوضية السامية المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
Ils ont également pris note de l'examen des mécanismes des Nations Unies concernant les questions autochtones prévu par le Conseil économique et social et de la fin de la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | كما لاحظ المجلس استعراض آليات الأمم المتحدة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية التي سيضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك انتهاء العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
La réunion a porté principalement sur un renforcement de la coordination entre les organismes des Nations Unies concernant les questions autochtones qui permettrait de mettre en œuvre les recommandations de l'Instance aux échelons national et régional. | UN | وانصب تركيز الاجتماع بشكل أساسي على تعزيز تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية بهدف تنفيذ توصيات المنتدى على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Rapport du Secrétaire général sur les informations concernant les questions autochtones demandé au paragraphe e) de la décision 2001/316 du Conseil | UN | تقرير الأمين العام عن المعلومات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية المطلوبة في (الفقرة (هـ) من مقرر المجلس 2001/316) |
G. Renseignements relatifs aux programmes récents, aux crédits budgétaires ou aux projets et activités concernant les questions autochtones | UN | زاي - معلومات بشأن البرامج الحديثة، أو مخصصات الميزنة، أو المشاريع/ الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
B. Politiques concernant les questions autochtones | UN | باء - السياسات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
Les conférences et réunions que l'UNESCO organisera en 2008 sur les questions autochtones sont les suivantes : | UN | 52 - مؤتمرات واجتماعات اليونسكو المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية خلال عام 2008 هي كما يلي: |
Depuis l'adoption de sa nouvelle Constitution en 2008, l'Équateur a adopté différentes lois et politiques sur les questions autochtones. | UN | 27 - واعتمدت إكوادور، منذ اعتماد دستورها الجديد في عام 2008، عددا من القوانين والسياسات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
X. Liste des conférences et réunions organisées par l'UNESCO en 2008 sur les questions autochtones | UN | عاشرا - قائمة مؤتمرات واجتماعات اليونسكو المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية خلال عام 2008 |
Arrangements concernant les contributions volontaires à l'appui d'activités relatives aux questions autochtones | UN | ترتيبات التمويل الطوعي لدعم الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
C. Autres éléments d'information pertinents s'agissant des politiques, programmes, affectations budgétaires ou activités récentes relatives aux questions autochtones | UN | جيم - معلومات أخرى هامة بشأن أحدث السياسات أو البرامج أو مخصصات الميزانية أو الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) est un acteur clef dans les processus des Nations Unies relatifs aux questions autochtones. | UN | 1 - كانت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ولا تزال عنصرا فاعلا رئيسيا في عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
Ils ont ainsi pu faire mieux connaître les activités liées aux questions autochtones et en promouvoir l'intégration et la coordination. | UN | وقد أتاحت هذه المهام للأعضاء فرصة إذكاء الوعي وتشجيع تكامل وتنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
Autres renseignements importants concernant des politiques, des programmes, des activités ou des crédits budgétaires récents relatifs à des questions autochtones | UN | معلومات هامة أخرى تتعلق بالسياسات أو البرامج أو مخصصات الميزانية أو الأنشطة الحديثة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
VI. Politiques ou instruments analogues sur les questions relatives aux peuples autochtones | UN | سادسا - السياسات أو الأدوات المماثلة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
Trois missions ont donné l'occasion à certains membres, agissant en tant que responsables des questions relevant de leur domaine d'activité particulier, de présenter des exposés et de contribuer à sensibiliser l'opinion et à promouvoir l'intégration et la coordination des activités se rapportant aux questions autochtones. | UN | وقد وفرت هذه البعثات فرصة للأعضاء، بوصفهم جهات تنسيقية في مجالات تخصصهم، لتقديم عروض والمشاركة في إرهاف الوعي وتعزيز دمج وتنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
Politiques concernant les peuples autochtones et outils et mécanismes analogues | UN | ثامنا - السياسة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية وغيرها من الأدوات والآليات المماثلة |
En octobre 2012, le secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a envoyé un questionnaire aux organismes des Nations Unies et à d'autres organismes intergouvernementaux à propos des activités qu'ils mènent en rapport avec les questions relatives aux peuples autochtones. | UN | 1 - في تشرين الأول/أكتوبر 2012، وجهت أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية استبيانا إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى تستفسر فيه عن أنشطتها المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
VIII. Mesures concernant les questions relatives aux peuples autochtones | UN | ثامنا - السياسات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية |
VI. Autres renseignements importants à propos des programmes, allocations budgétaires ou projets et activités de l'UNESCO touchant aux questions autochtones | UN | سادسا - معلومات هامة أخرى تتعلق بالبرامج أو مخصصات الميزانية أو المشاريع/الأنشطة الحديثة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية على صعيد اليونسكو |