"المتعلقة بقوائم الجرد" - Translation from Arabic to French

    • d'inventaire
        
    • sur les inventaires
        
    • pour les inventaires
        
    • relatives aux inventaires
        
    • concernant les inventaires
        
    • des inventaires
        
    • liées aux inventaires
        
    • liés aux inventaires
        
    • consacrés aux inventaires
        
    • figurant dans l'inventaire
        
    La présente note et son additif fournissent quelques informations sur la notification des émissions de combustibles de soute au moyen du cadre uniformisé de présentation; cellesci reposent sur les données traitées et examinées à ce jour, c'est-à-dire sur les données d'inventaire communiquées en 2000. UN وتوفر هذه المذكرة والإضافة إليها بعض المعلومات عن الإبلاغ عن انبعاثات وقود السفن في نموذج الإبلاغ الموحد على أساس المعلومات المعالجة والمستعرضة حتى الآن، أي التقارير المتعلقة بقوائم الجرد لعام 2000.
    Il permet d'améliorer la gestion des présentations électroniques et facilite le traitement des données d'inventaire ainsi que l'élaboration d'analyses techniques et de synthèses. UN ويسمح نموذج الإبلاغ المشترك بتحسين تناول البيانات المقدمة إلكترونيا كما أنه ييسر معالجة المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد وإعداد وثائق تحليل وتوليف تقني مفيدة.
    Synthèse des informations sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre des Parties visées à l'Annexe I UN خلاصة للمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Lignes directrices du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et questions relatives aux produits ligneux récoltés. UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والتي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمسائل المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع.
    Au cours d'un examen sur dossier, les informations relatives aux inventaires des Parties visées à l'annexe I seront adressées aux experts qui réaliseront l'examen dans leur propre pays. UN وخلال عملية الاستعراض المكتبي، ترسل المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الخبراء، الذين يقومون بعملية الاستعراض في بلدانهم.
    La décision 10/CP.2 a été adoptée par la Conférence des Parties avant que ces dernières indications concernant les inventaires nationaux de gaz à effet de serre n'aient été mises à la disposition des Parties. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 10/م أ-2 قبل أن تتاح للأطراف المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    A. Lignes directrices en matière d'établissement des inventaires et de communication des informations UN ألف- المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد والتبليغ
    3. Questions d'analyse et de méthodologie liées aux inventaires nationaux de GES UN 3- القضايا التحليلية والمنهجية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Elles l'ont prié également de rassembler dans un même document les renseignements fournis à ce sujet dans les rapports nationaux d'inventaire et les rapports d'examen des inventaires à titre de contribution à l'atelier. UN كما طلبت الأطراف من الأمانة أن تجمع معلومات عن النظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المدرجة في التقارير المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية وتقارير استعراض قوائم الجرد، كإسهام في حلقة العمل هذه.
    Il est primordial de veiller à la fiabilité des données d'inventaire destinées à être utilisées dans le cadre du processus d'examen au titre de la Convention et de l'article 8 du Protocole de Kyoto. UN ويشكل ضمان موثوقية البيانات المتعلقة بقوائم الجرد التي يجري استخدامها في عملية استعراض تلك القوائم بموجب الاتفاقية وبموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو أولوية قصوى.
    115. Outre les difficultés qui ont été mentionnées par les Parties, d'autres problèmes ont été constatés par le secrétariat lors de la compilation des données d'inventaire notifiées dans les communications nationales initiales, à savoir : UN 115- وبالإضافة إلى الصعوبات التي ذكرها الأطراف حددت الأمانة أيضاً مسائل أخرى أثناء عملية تجميع المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الواردة في البلاغات الوطنية الأولية وهي:
    Le présent document contient des informations rassemblées et résumées sur les inventaires des émissions anthropiques par les sources et des absorptions par les puits de gaz à effet de serre. UN تجمع هذه الوثيقة وتلخص المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وإزالة غازات الدفيئة بالمصارف.
    L'amélioration des méthodes de traitement des données a facilité la publication en temps utile des rapports de situation sur les inventaires reçus en 2006. UN وساعد تحسين إجراءات تجهيز المعلومات في ضمان نشر التقارير المرحلية المتعلقة بقوائم الجرد المقدمة في عام 2006 في الوقت المناسب.
    255. Les principales sources seront les données et les communications nationales sur les inventaires et les rapports des équipes d'examen. UN 255- ستتمثل المصادر الرئيسية في البيانات والبلاغات الوطنية المتعلقة بقوائم الجرد وتقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء.
    C. Application des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN جيم - تطبيق المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006 المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Il a également été convenu d'intégrer dans les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre une introduction qui pourrait constituer une source de données et d'informations récentes sur les inventaires nationaux de GES. UN واتُفق أيضاً على أهمية التعريف بالمبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ في عام 2006، باعتبار هذه المبادئ مصدراً ممكناً لأحدث البيانات والمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Il a également été convenu d'intégrer dans les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre une introduction qui pourrait constituer une source de données et d'informations récentes sur les inventaires nationaux de GES. UN واتُفق أيضاً على أهمية التعريف بالمبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ في عام 2006، باعتبار هذه المبادئ مصدراً ممكناً لأحدث البيانات والمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Au cours d'un examen sur dossier, les informations relatives aux inventaires des Parties visées à l'annexe I seront adressées aux experts qui réaliseront l'examen dans leur propre pays. UN وخلال عملية الاستعراض المكتبي، ترسل المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الخبراء، الذين يقومون بعملية الاستعراض في بلدانهم.
    Cependant, l'efficacité de ces examens a été limitée, étant donné qu'en général chaque équipe ne comprend qu'un seul expert des inventaires, que les discussions relatives aux inventaires durent tout au plus une journée et que le travail préparatoire effectué avant les examens est limité. UN على أن فعالية هذه الاستعراضات كانت محدودة لأن خبيرا واحدا فقط معنيا بإعداد قوائم الجرد يشارك عموما في كل فريق، ولأن المناقشات المتعلقة بقوائم الجرد تدوم يوما واحدا على الأكثر، وأن الأعمال التحضيرية التي يتم الاضطلاع بها قبل إجراء الاستعراضات، ليست سوى أعمال محدودة.
    Activités méthodologiques liées au secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF) et perfectionnement des bases de données relatives aux inventaires des émissions de gaz à effet de serre (GES) des Parties visées à l'annexe I et des autres Parties. UN تطوير الأنشطة المنهجية المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، ومواصلة تطوير قواعد بيانات انبعاثات غازات الدفيئة المتعلقة بقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    2. Décide que les Parties visées à l'annexe I de la Convention devraient, à compter de 2004, suivre ces directives FCCC concernant les inventaires annuels pour établir les inventaires qu'elles doivent soumettre chaque année avant le 15 avril; UN 2- يقرر أن على الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية استخدام هذه المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد السنوية في إعداد قوائم الجرد الواجب تقديمها بحلول 15 نيسان/أبريل من كل سنة، ابتداءً من عام 2004؛
    163. Des Parties (Finlande et RoyaumeUni) ont fait état de programmes de recherche sur des questions liées aux inventaires, telles que la mesure des émissions et la définition de coefficients d'émission propres aux sols. UN 163- وأشارت الأطراف إلى برامج البحوث التي تشمل القضايا المتعلقة بقوائم الجرد (فنلندا والمملكة المتحدة)، من قبيل قياسات الانبعاثات واستنباط عوامل انبعاثات محددة من التربة.
    3. Problèmes d'analyse et de méthodologie liés aux inventaires nationaux de GES UN 3- القضايا التحليلية والمنهجية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    22. Concernant l'actualisation des supports pédagogiques consacrés aux inventaires nationaux de GES, le Groupe consultatif d'experts a décidé que la nouvelle version tiendrait compte des enseignements que les Parties ont retirés de leurs efforts visant à gérer de façon durable le processus d'établissement de ces inventaires. UN 22- وفيما يتعلق بتحديث المواد التدريبية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، قرر فريق الخبراء الاستشاري أن تتضمن النسخة المنقحة الدروس التي استفادتها الأطراف من الجهود التي بذلتها في إطار إدارة عملية إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Lors d'un examen centralisé, les experts se réunissent à Bonn pour examiner les informations figurant dans l'inventaire. UN وخلال الاستعراض المركزي، يجتمع الخبراء في بون لاستعراض المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more