"المتعلقة بمبنى" - Translation from Arabic to French

    • relatifs au bâtiment
        
    • du bâtiment
        
    • relatives au bâtiment
        
    Accélérer la préparation et l'approbation des marchés relatifs au bâtiment du Secrétariat UN الإسراع في تحضير العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة والموافقة عليها
    Analyser les coûts/avantages du report de la négociation des contrats relatifs au bâtiment des conférences UN إجراء تحليل لتكاليف وعوائد إرجاء المفاوضات بشأن العقود المتعلقة بمبنى المؤتمرات وإعداد موقع العمل
    Analyser les coûts/avantages du report de la négociation des contrats relatifs au bâtiment de l'Assemblée générale UN إجراء تحليل لتكاليف وعوائد إرجاء المفاوضات بشأن العقود المتعلقة بمبنى الجمعية العامة
    La rénovation du bâtiment des conférences devrait s'achever fin 2012 et celle du bâtiment de l'Assemblée générale mi-2014. UN ومن المقرر أن تكتمل أعمال التجديد المتعلقة بمبنى المؤتمرات في أواخر عام 2012، ومبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2014.
    Il n'y a pas de rapport direct entre ce montant et les ressources nécessaires pour la location du bâtiment FF ou de tout autre bâtiment actuellement occupé par le Secrétariat de l'ONU. UN وليست هناك صلة مباشرة بين هذا المبلغ واحتياجات الاستئجار المتعلقة بمبنى مؤسسة فورد أو أي بناء آخر تشغله اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حاليا.
    Toutes les études techniques relatives au bâtiment des conférences, au bâtiment du Secrétariat et à l'infrastructure des sous-sols du complexe sont terminées. UN 5 - وانتهت جميع أعمال التصميم المتعلقة بمبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة، والهياكل الأساسية للمجمع في الطوابق السفلية.
    Le Comité recommande à l'Administration d'accélérer la préparation et l'approbation des marchés relatifs au bâtiment du Secrétariat. UN 85 - ويوصي المجلس بأن تسرع الإدارة في الأعمال التحضيرية والموافقة على العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة.
    Au paragraphe 110, le Comité a recommandé à l'Administration d'analyser les coûts/avantages du report de la négociation des contrats portant sur les marchés relatifs au bâtiment des conférences et à la préparation du chantier. UN 254 - وفي الفقرة 110، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بإجراء تحليل للتكلفة والعائد بشأن إرجاء المفاوضات حول العقود المتعلقة بمبنى المؤتمرات وإعداد موقع العمل.
    Au paragraphe 115, le Comité a recommandé à l'Administration d'analyser les coûts/avantages du report des négociations des marchés relatifs au bâtiment de l'Assemblée générale. UN 257 - وفي الفقرة 115، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بإجراء تحليل للتكلفة والعائد بشأن إرجاء المفاوضات حول العقود المتعلقة بمبنى الجمعية العامة.
    Au paragraphe 85, le Comité recommande à l'Administration d'accélérer la préparation et l'approbation des marchés relatifs au bâtiment du Secrétariat. UN 17 - وفي الفقرة 85، أوصى المجلس بأن تسرع الإدارة في الأعمال التحضيرية والموافقة على العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة.
    a) D'accélérer la préparation et l'approbation des marchés relatifs au bâtiment du Secrétariat; UN (أ) التعجيل في الأعمال التحضيرية والموافقة على العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة؛
    Le Comité recommande à l'Administration d'analyser les coûts/avantages du report de la négociation des contrats portant sur les marchés relatifs au bâtiment des conférences et à la préparation du chantier. UN 10 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بإجراء تحليل للتكلفة والعائد لإرجاء المفاوضات بشأن العقود المتعلقة بمبنى المؤتمرات وإعداد موقع العمل.
    Le Comité recommande à l'Administration d'analyser les coûts/avantages du report des négociations des marchés relatifs au bâtiment de l'Assemblée générale. UN 115 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بإجراء تحليل للتكلفة والعائد لإرجاء المفاوضات بشأن العقود المتعلقة بمبنى الجمعية العامة.
    a) D'accélérer la préparation et l'approbation des marchés relatifs au bâtiment du Secrétariat ; UN (أ) التعجيل بإعداد العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة والموافقة عليها؛
    33.30 Un montant de 11 305 300 dollars est demandé au titre des gros travaux d'entretien pour financer l'entretien des locaux, notamment ceux du bâtiment du Secrétariat qui ont été remis en service. UN 33-30 وفيما يتعلق بأعمال الصيانة الرئيسية، سيغطي اعتماد قدره 300 305 11 دولار الاحتياجات اللازمة لصيانة المباني، بما في ذلك احتياجات الصيانة المتعلقة بمبنى الأمانة العامة الذي أعيد شغله.
    Les dessins techniques définitifs du bâtiment des conférences devaient être prêts au plus tôt le 27 mai 2011. UN ولن تصدر الرسومات النهائية لوثائق التشييد المتعلقة بمبنى المؤتمرات حتى 27 أيار/مايو 2011 في أقرب تقدير.
    L'enjeu majeur, pour l'Administration, est de réussir à la fois à mener à bien les travaux du bâtiment de l'Assemblée générale dans les temps et à rester dans les limites des fonds disponibles, malgré les surcoûts qu'entraîne ce retard. UN والخطر الرئيسي الذي تواجهه الإدارة الآن هو التقيد بالتاريخ المحدد لإنجاز الأشغال المتعلقة بمبنى الجمعية العامة، مع العمل في الوقت ذاته على تدبير ما يتصل بذلك من ضغوط في التكاليف ضمن حدود التمويل المتوفر.
    Le Comité consultatif rappelle en outre qu'il a été informé, depuis la publication de ce rapport, que la ville de New York avait conclu avec les parties concernées, en octobre 2011, un mémorandum d'accord définissant les conditions relatives au bâtiment DC5 et portant prorogation des baux des bâtiments DC1 et DC2. UN 6 - وتشير اللجنة الاستشارية كذلك إلى أن اللجنة أُبلغت، عقب صدور تقرير الأمين العام (A/66/349)، بأن مدينة نيويورك كانت قد وقعت مذكرة تفاهم مع الجهات المعنية في تشرين الأول/أكتوبر 2011، تبيِّن البنود والشروط المتعلقة بمبنى DC-5 وبتمديد عقود إيجار مبنيـيْ DC-1 و DC-2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more