"المتعلقة بهذا البند من" - Translation from Arabic to French

    • sur ce point de
        
    • au titre de ce point de
        
    • concernant le point de
        
    • concernant ce point de
        
    • relatives à ce point de
        
    Le Vice-Président de la Commission informe la Commission des progrès réalisés au sein des consultations sur ce point de l'ordre du jour. UN وقام نائب رئيس اللجنة بابلاغ اللجنة بما أحرز من تقدم في المشاورات المتعلقة بهذا البند من بنود جدول اﻷعمال.
    Le document UNSAC/2009/28/WP.4/REV.1 préparé par le Secrétariat général de la CEEAC a servi de base aux discussions tenues sur ce point de l'ordre du jour. UN 14 - كانت الوثيقة UNSAC/2009/28/WP.4/REV.1 التي أعدتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا منطلقا للمناقشات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    Lors du débat sur ce point de l'ordre du jour, l'Observateur de la Palestine n'a eu de cesse d'évoquer la détérioration des conditions économiques et humanitaires des Palestiniens, en rejetant la faute sur les mesures de sécurité prises par Israël. UN لقد أشار المراقب الفلسطيني بإسهاب في المناقشة المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال إلى تدهور الوضع الاقتصادي والإنساني للفلسطينيين، محملا التدابير الأمنية الإسرائيلية المسؤولية عن هذه الحالة.
    La Commission commence l'examen de la question du Plan-cadre d'équipement au titre de ce point de l'ordre du jour. UN بدأت اللجنة نظرها في مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    :: Participant à titre régulier au débat annuel de l'Assemblée générale des Nations Unies consacré aux océans et au droit de la mer et aux équipes chargées de rédiger les résolutions au titre de ce point de l'ordre du jour. UN :: مشارك منتظم في المناقشة السنوية التي تجرى في الجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة بشأن المحيطات وقانون البحار وصياغة القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    4. Mme DJATMIKO-SINGGIH (Indonésie) exprime les préoccupations de la délégation indonésienne devant la publication tardive des documents concernant le point de l'ordre du jour en cours d'examen. De tels retards désorganiseront le programme de travail soigneusement planifié de la Commission. UN ٤ - السيدة دجاتميكو - سنغيه )إندونيسيا(: أعربت عن قلق وفدها للتأخر في إصدار الوثائق المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال، وقالت إن هذا التأخر يؤدي إلى اضطراب برنامج عمل اللجنة المخطط بعناية.
    168. Le point de vue a été exprimé que les décisions concernant ce point de l'ordre du jour relevaient de la responsabilité exclusive des États membres du Comité. UN 168- وأُعرب عن رأي بأن الدول الأعضاء في اللجنة هي وحدها المسؤولة عن القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    La délégation pakistanaise appuie la création d'un groupe de travail à participation non limitée chargé d'examiner les différentes questions relatives à ce point de l'ordre du jour. UN إن وفد باكستان يؤيد إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية لينظر في مختلف المسائل المتعلقة بهذا البند من جـــدول اﻷعمــال.
    Pour terminer, je tiens à préciser que la Fédération de Russie est prête à prendre une part active et constructive aux consultations sur ce point de l'ordre du jour afin d'aboutir à des décisions consensuelles et équilibrées. UN ختاما، أود أن أنوِّه بأن الاتحاد الروسي مستعد للمشاركة على نحو بنَّاء ونشط في المشاورات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال، بغية التوصل إلى قرارات متفق عليها ومتوازنة.
    Je voudrais également me féliciter du travail réalisé cette année par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer avec la préparation des réunions et des rapports sur ce point de l'ordre du jour. UN كما أننا نود الإشادة بالعمل الذي قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار طوال العام من خلال التحضير للاجتماعات والتقارير المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    33. Les documents ci-après, qui portaient sur ce point de l'ordre du jour, ont été soumis à la Conférence: UN 33- وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    Les documents ci-après, qui portaient sur ce point de l'ordre du jour, ont été soumis à la Conférence : UN 33 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    À cet égard, les représentants des gouvernements et des autres parties prenantes qui seraient en mesure de verser des contributions sont invités à faire connaître leur intention avant la première session de la plénière de la Plate-forme ou lors des débats sur ce point de l'ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، يُشجَّع ممثلو الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين الذين قد يكونوا في وضع يمكنهم من تقديم مساهمات إلى المنبر على الإعراب عن اعتزامهم القيام بذلك قبل انعقاد الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر أو أثناء المناقشات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    c) Les étapes supplémentaires à prévoir dans le programme de travail sur ce point de l'ordre du jour. UN (ج) الخطوات الإضافية في برنامج العمل المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    18. Avant d'ouvrir les débats sur ce point de l'ordre du jour, le Président a présenté un court-métrage commandé par sept ONG partenaires sur l'importance de l'enregistrement des actes d'état civil, surtout pour la protection de l'enfant, et la conclusion du Comité exécutif de 2013 sur la question. UN 18- قبل افتتاح المناقشة المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال، عرض الرئيس فيلماً قصيراً كُلفت بإعداده سبع منظمات غير حكومية شريكة، ويبرز أهمية التسجيل المدني، وبخاصة لأغراض حماية الأطفال، واستنتاج اللجنة التنفيذية لعام 2013 بشأن هذا الموضوع.
    33. Les documents ci-après ont été soumis à la Conférence au titre de ce point de l'ordre du jour : UN 33 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    37. Les documents ci-après ont été soumis à la Conférence au titre de ce point de l'ordre du jour : UN 37 - وقُدِّمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    36. Les documents ci-après ont été soumis à la Conférence au titre de ce point de l'ordre du jour: UN 36- وقُدِّمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    39. Les documents ci-après ont été soumis à la Conférence au titre de ce point de l'ordre du jour: UN 39- وقُدِّمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    Les documents ci-après ont été soumis à la Conférence au titre de ce point de l'ordre du jour : UN 36 - وقُدِّمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    2. En examinant l'approche de la documentation concernant le point de l'ordre du jour à l'examen, le Secrétariat a tenu compte des faits nouveaux résumés au paragraphe 1 ci-dessus, ainsi que de la soumission du rapport annuel sur les activités de l'Organisation en 2005 à la présente session (IDB.31/2 et Add.1). UN 2- ولدى النظر في النهج المتبع إزاء الوثائق المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال، وضعت الأمانة في اعتبارها التطورات الملخصة في الفقرة 1 أعلاه وكذلك التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة في عام 2005 المقدّم إلى هذه الدورة (IDB.31/2 وAdd.1).
    37. Mme KABA CAMARA (Côte d'Ivoire) exprime sa désapprobation devant le fait que les documents concernant ce point de l'ordre du jour soient parvenus en retard et en anglais seulement. UN ٣٧ - السيدة كابا كامار )كوت ديفوار(: أعربت عن استيائها لتأخر تقديم الوثائق المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال وتقديمها باللغة الانكليزية فقط.
    Cependant, ils n'ont pas appuyé certaines résolutions relatives à ce point de l'ordre du jour car elles dépassaient le cadre humanitaire. UN ولم تؤيد الولايات المتحدة أي من القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال، لأنها تتعدى حدود المسألة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more