"المتعلقة بولايته" - Translation from Arabic to French

    • relevant de son mandat
        
    • liées à son mandat
        
    • relatives à son mandat
        
    • ayant trait à son mandat
        
    Le Rapporteur spécial a également reçu des plaintes ayant trait à des questions relevant de son mandat. UN وعلاوة على ذلك، قُدمت أيضا إلى المقرر الخاص الادعاءات المتصلة بالمسائل المتعلقة بولايته.
    Il porte sur des questions qui préoccupent tout particulièrement le Rapporteur spécial, notamment les tendances générales et les faits nouveaux qui ont trait aux questions relevant de son mandat. UN ويشمل هذا التقرير المسائل التي تحظى باهتمام خاص لدى المقرر، ولا سيما الاتجاهات والتطورات العامة المتعلقة بولايته.
    Le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq, Benon Sevan, a présenté les do-cuments aux membres du Conseil et a fait le point des questions relevant de son mandat. UN وقدم السيد بينون سيفان، مدير مكتب برنامج العراق، هاتين الوثيقتين وأطلع أعضاء المجلس على آخر التطورات في المسائل المتعلقة بولايته.
    Le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq, Benon Sevan, a présenté les documents aux membres du Conseil et a fait le point des questions relevant de son mandat. UN وقدم السيد بينون سيفان، مدير مكتب برنامج العراق، هاتين الوثيقتين وأطلع أعضاء المجلس على آخر التطورات في المسائل المتعلقة بولايته.
    Dans la section IV, le Rapporteur spécial présente de brèves observations sur quelques questions générales liées à son mandat. UN ويحتوي الجزء الرابع على تصورات موجزة للمقرر الخاص عن بعض المسائل العامة المتعلقة بولايته.
    5. Dans ses résolutions 1995/36, 1996/34, 1997/23, 1998/35 et 1999/31, la Commission a pris acte des rapports annuels du Rapporteur spécial, s'est félicitée de ses méthodes de travail, et lui a demandé de présenter un autre rapport annuel sur les activités relatives à son mandat. UN 5- وأحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً، في قراراتها 1995/36 و1996/34 و1997/23 و1998/35 و1999/31، بالتقارير السنوية للمقرر الخاص، معربة عن تقديرها لأساليب عمله، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً سنوياً آخر إلى لجنة حقوق الإنسان عن الأنشطة المتعلقة بولايته.
    7. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter à sa cinquante-deuxième session un rapport sur les activités ayant trait à son mandat; UN ٧- ترجو المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن اﻷنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دروتها الثانية والخمسين؛
    110. Dans sa résolution 2002/43, la Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquanteneuvième session, un rapport sur les activités relevant de son mandat et a décidé d'examiner la question à cette session. UN 110- طلبت اللجنة، في قرارها 2002/43، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين وقررت أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة.
    8. Décide de proroger pour une nouvelle période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial, prie celui-ci de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur les activités relevant de son mandat et décide d'examiner la question à ladite session; UN 8- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى، وتطلب إليه أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وتقرر أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة؛
    Depuis notre débat de l'année dernière, le Groupe de travail à composition non limitée sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, qui a été créé par la quarante-huitième Assemblée générale, a eu un débat riche et dynamique sur toutes les questions relevant de son mandat. UN ومنذ مناقشتنا في العام الماضي، أجرى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، الــذي أنشأته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، مناقشة دينامية وغنية حول جميع المسائل المتعلقة بولايته.
    Le Rapporteur spécial se réjouit à l'idée de nouer un dialogue constructif avec les autorités boliviennes et sud-africaines sur l'ensemble des questions relevant de son mandat. UN 56 - ويتطلع المقرر الخاص بتوق إلى إجراء حوار بناء مع سلطات حكومتي بوليفيا وجنوب أفريقيا حول جميع المسائل المتعلقة بولايته.
    1. Prend acte du rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats concernant les activités relevant de son mandat (E/CN.4/2004/60 et Add.1); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عن الأنشطة المتعلقة بولايته E/CN.4/2004/60) وAdd.1)؛
    11. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur les activités relevant de son mandat, et décide d'examiner la question à ladite session, au titre du même point de l'ordre du jour; UN 11- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين، وتقرر أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة، في إطار البند ذاته من جدول الأعمال؛
    Le Rapporteur spécial a également cherché à engager le dialogue avec le Gouvernement péruvien, avec les organismes des Nations Unies et d'autres organismes internationaux, ainsi qu'avec la société civile, et à identifier des solutions concrètes et les meilleures pratiques pour la réalisation des droits relevant de son mandat. UN وقد سعى المقرر الخاص أيضاً للمشاركة في حوارٍ مع حكومة بيرو ووكالاتٍ تابعة للأمم المتحدة ووكالات دولية أخرى ومع مؤسسات المجتمع المدني، لتحديد الحلول العملية والممارسات الفضلى التي ترمي إلى إعمال الحقوق المتعلقة بولايته.
    En application de la résolution 2001/25 de la Commission des droits de l'homme [E/2003/23 (Part I)], le Rapporteur spécial a intégré une perspective sexospécifique dans les activités relevant de son mandat. UN 16 - وفي سياق تطبيق القرار 2001/25 للجنة حقوق الإنسان (E/2003/23 (Part I))، عمد المقرر الخاص إلى إدراج منظور قائم على نوع الجنس في الأنشطة المتعلقة بولايته.
    9. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur les activités relevant de son mandat, et décide d'examiner cette question à ladite session; UN 9- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقرر أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة؛
    9. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur les activités relevant de son mandat, et décide d'examiner cette question à ladite session; UN 9- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقرر أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة؛
    8. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur les activités relevant de son mandat, et décide d''examiner la question à ladite session; UN 8- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، وتقرر أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة؛
    11. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur les activités relevant de son mandat, et décide d'examiner cette question à ladite session; UN 11- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن الأنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها الستين، وتقرر أن تنظر في هذه المسألة في تلك الدورة؛
    Il a procédé à un examen approfondi des questions relevant de son mandat et formulé un certain nombre de recommandations (voir le rapport sur la réunion (CAC/COSP/2008/4)). UN وأجرى الفريق العامل مناقشة معمقة بشأن المسائل المتعلقة بولايته وأصدر عددا من التوصيات (انظر التقرير عن الاجتماع CAC/COSP/2008/4).
    Il a demandé instamment aux structures interorganisations d'appuyer les divers aspects de ses travaux et de l'aider dans les fonctions de suivi liées à son mandat. UN وقد لجأ إلى الهياكل المشتركة بين الوكالات لدعم مختلف جوانب عمله وللمساعدة في وظيفة المتابعة المتعلقة بولايته.
    5. Les 16 et 17 septembre 2010, le Rapporteur spécial a convoqué à l'Institut universitaire européen de Florence (Italie) la cinquième réunion d'experts à l'appui de son mandat pour discuter de questions thématiques relatives à son mandat. UN 5- وفي يومي 16 و17 أيلول/سبتمبر 2010، عقد المقرر الخاص الاجتماع الخامس لفريق الخبراء الداعم لولايته لدى معهد الجامعة الأوروبية في فلورنسا، إيطاليا، من أجل مناقشة المسائل المواضيعية المتعلقة بولايته.
    Outre les observations présentées dans ses documents d'après-session (voir par. 11 ci-dessus), le Groupe de travail formule les observations ci-après concernant certains pays compte tenu de la coopération apportée par ceux-ci et des faits nouveaux importants ayant trait à son mandat survenus au cours de la période considérée. UN 56- يقدم الفريق العامل، إضافة إلى الملاحظات الواردة في وثائقه لما بعد الدورات (انظر الفقرة 11 أعلاه)، الملاحظات التالية الخاصة بكل بلد من البلدان بالاستناد إلى ما لقيه من تعاون وإلى التطورات الهامة المتعلقة بولايته خلال الفترة كلها المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more