Ceci est illustré par l'adoption par consensus d'une résolution sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, qui a établi les grands principes d'aide à fournir au continent. | UN | والدليل على ذلك كان ما تم بتوافق اﻵراء اتخاذ للقرار المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلم الوطيد والتنمية المستدامة فيها، والذي حدد المبادئ الرئيسية لتقديم المساعدة للقارة. |
Les problèmes politiques, économiques et sociaux que connaît l'Afrique ont été exposés en détail dans mon de 1998 sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. | UN | 229 - وقد أوردتُ التحديات السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي تواجه أفريقيا بالتفصيل في تقريري لعام 1998 المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique " (convoquées par la délégation de la France) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique " (convoquées par la délégation de la France) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique " (convoquées par la délégation de la France) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique " (convoquées par la délégation de la France) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique " (convoquées par la délégation de la France) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique " (convoquées par la délégation de la France) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " (دعا إلى إجرائها وفد فرنسا) |
Ma délégation se félicite également du rapport présenté par le Secrétaire général (A/58/352) sur la mise en oeuvre des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. | UN | ووفد بلادي يثني أيضا على التقرير المقدم من الأمين العام (A/58/352) عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation tient à remercier le Secrétaire général pour les deux rapports qu'il a présentés sur les questions qui font l'objet d'un débat aujourd'hui, à savoir, celui sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et celui sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريريه المتعلقين بالبندين اللذين نناقشهما اليوم، وهما البند المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبند المتعلق بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Dans sa résolution 54/234 sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, l'Assemblée générale a également décidé d'examiner à sa cinquante-sixième session les modalités de l'examen et de l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour, compte tenu de l'examen à mi-parcours et des conclusions concertées 1999/2 du Conseil économique et social. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة أيضا ، في قرارها 54/234 المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، أن تنظر في دورتها السادسة والخمسين في طرائق إجراء الاستعراض والتقييم النهائيين للبرنامج الجديد، آخذة في الحسبان استعراض منتصف المدة والاستنتاجات المتفق عليها 1999/2 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |