Cette loi sera dénommée ci-après la < < loi de 2005 sur les ADM > > Acquisition | UN | سيشار إلى هذا القانون فيما يلي بقانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل. الاقتناء كما سبق |
2. Loi de 2005 sur les ADM | UN | 2 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل |
3. Loi de 2005 sur les ADM | UN | 3 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل |
Loi de 1995 sur les armes de destruction massive | UN | قانون عام 1995 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل |
La formation sur les armes de destruction massive est l'une des disciplines enseignées dans les écoles et centres de formation militaires du Togo. | UN | والتدريب المتعلق بأسلحة الدمار الشامل هو أحد المواضيع التي تُدرَّس في الكليات الحربية ومراكز التدريب العسكري في توغو. |
L'universalité du TNP constitue une grande priorité pour la Jordanie, étant donné que le Traité est l'instrument le plus efficace pour mettre fin à la course régionale aux armements dans le domaine des armes de destruction massive. | UN | إن عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكِّل أولوية قصوى للسياسة الأردنية، باعتبار أنها الصك الأكثر فعالية لمنع سباق التسلح الإقليمي المتعلق بأسلحة الدمار الشامل. |
5. Loi de 2005 sur les ADM | UN | 5 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل |
1. Loi de 2005 sur les ADM | UN | 1 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل |
7. Loi de 2005 sur les ADM (art. 11) | UN | 7 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل |
2. Loi de 2005 sur les ADM (art. 8) | UN | 2 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل (المادة 8) |
2. Loi de 2005 sur les ADM (art. 14 et 15) | UN | 2 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل (المادتان 14 و 15) |
Loi de 2005 sur les ADM (art. 8) | UN | قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل (المادة 8) |
Loi de 2005 sur les ADM (art. 14 et 15) | UN | قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل (المادتان 14 و 15) |
3. Loi de 2005 sur les ADM, art. 8 | UN | 3 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل (المادة 8). |
3. Loi de 2005 sur les ADM (art. 14 et 15) | UN | 3 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل (المادتان 14 و 15) |
1. Loi de 2005 sur les ADM (art. 8) | UN | 1 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل (المادة 8) |
1. Loi de 2005 sur les ADM (art. 14 et 15) | UN | 1 - قانون عام 2005 المتعلق بأسلحة الدمار الشامل (المادتان 14 و 15) |
La loi de 2005 sur les armes de destruction massive met à jour le système actuel de contrôle des exportations en y ajoutant les éléments suivants : | UN | ويستكمل القانون المتعلق بأسلحة الدمار الشامل النظام الحالي لضوابط الصادرات بالنص على ما يلي: |
Nous essaierons de terminer les travaux sur les armes de destruction massive. | UN | وسنحاول الانتهاء من العمل المتبقي المتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
La formation sur les armes de destruction massive est une des disciplines enseignées dans les écoles et centres de formation militaires. | UN | 8 - التدريب المتعلق بأسلحة الدمار الشامل هو أحد المواضيع التي تُدرّس في المدارس العسكرية ومراكز التدريب العسكري؛ |
Je profite de cette séance plénière de la Conférence pour dire quelques mots sur le sujet important des armes de destruction massive et du terrorisme. | UN | وأود أن اغتنم الفرصة في الجلسة هذه العامة التي يعقدها المؤتمر لإبداء بضع كلمات بشأن الموضوع الهام المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والإرهاب. |
C'est pourquoi l'Australie, avec plus de 60 autres pays, participe pleinement à l'Initiative de sécurité contre la prolifération pour stopper et empêcher les cargaisons illicites d'armes de destruction massive. | UN | ولهذا السبب فإن أستراليا تنخرط انخراطا تاما، مع أكثر من ستين بلدا آخر، في مبادرة الأمن المتعلقة بالانتشار من أجل تعطيل وردع عمليات الشحن غير المشروعة المتعلق بأسلحة الدمار الشامل. |
Législation relative aux armes de destruction massive | UN | ألف - التشريع المتعلق بأسلحة الدمار الشامل |