"المتعلق بالأحياء الفقيرة" - Translation from Arabic to French

    • concernant les taudis
        
    • relatif aux taudis
        
    • relative aux taudis et
        
    Chaque phase de ce programme, qui continue de représenter un véritable travail de pionnier, contribue de manière importante à la réalisation de la cible de la Déclaration du Millénaire concernant les taudis. UN ولازال برنامج تحسين أحوال الأحياء الفقيرة يشكل عملية رائدة تساهم كل مرحلة من مراحلها مساهمة كبيرة في تحقيق الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة الوارد في إعلان الألفية.
    Renforcement des capacités nationales et locales de suivi de l'objectif de développement concernant les taudis énoncé dans la Déclaration du Millénaire UN بناء القدرة على الصعيدين المحلي والوطني لرصد بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    Renforcement des capacités nationales et locales de suivi de l'objectif de développement concernant les taudis énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN يـــاء - بناء القدرة على الصعيدين المحلي والوطني لرصد بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    Ces réalisations ont dépassé de 100 millions l'objectif relatif aux taudis, et ceci bien avant la date limite de 2020. UN ويتجاوز هذا الإنجاز الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة بأكثر من 100 مليون نسمة، كما أنه قد تحقق قبل وقت كاف من الموعد النهائي لعام 2020.
    a) Amélioration de l'accès des groupes vulnérables, en particulier les pauvres, au logement, à la propriété et à la terre, en vue de la réalisation du onzième objectif de la Déclaration du Millénaire, relatif aux taudis UN (أ) تحسين إمكانية حصول الفئات الضعيفة، ولا سيما الفقراء، على المسكن والممتلكات والأرض من أجل تحقيق الهدف 11 من إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    12.17 Le sous-programme 7, Recherche et renforcement des capacités, assurera le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 12-17 وسيرصد البرنامج الفرعي 7، المتعلق بالبحوث وتنمية القدرات، الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة من الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.
    On rappellera cependant que la cible concernant les taudis avait été établie à un niveau très bas, en comparaison avec l'immensité du défi que représentent les bidonvilles. UN بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة حُدد في مستوى منخفض جدا مقارنة بضخامة التحدي الذي تمثله الأحياء الفقيرة.
    La cible fixée par les objectifs du Millénaire pour le développement concernant les taudis et les bidonvilles a été atteinte avant le délai fixé. UN (أ) أُنجز أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة قبل الوقت المحدد.
    a) Amélioration de l'accès des pauvres au logement, à la propriété et aux terres en vue d'atteindre l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire concernant les taudis UN (أ) تحسين إمكانية حصول الفقراء على المساكن والممتلكات والأرض من أجل تحقيق هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    AuLe Burkina Faso, où un plan national d''action a été élaboré pour réaliser l''objectif concernant les taudis. where a national action plan was designed to achieve meet thethe Mmillennium Development Gggoal on slums. UN (د) بوركينا فاصو، حيث تم تصميم خطة عمل لبلوغ الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة.
    a) Amélioration de l'accès des groupes vulnérables, particulièrement des pauvres, au logement, à la propriété et à la terre, en vue de la réalisation de l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire concernant les taudis UN (أ) تحسين إمكانية الحصول على المسكن والممتلكات والأرض للفئات الضعيفة، ولا سيما الفقراء، من أجل تحقيق هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    a) Amélioration de l'accès des groupes vulnérables, particulièrement des pauvres, au logement, à la propriété et à la terre, en vue de la réalisation de l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire concernant les taudis UN الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة (أ) تحسين إمكانية الحصول على المسكن والممتلكات والأرض للفئات الضعيفة، ولا سيما الفقراء، من أجل تحقيق هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    a) Amélioration de l'accès des groupes vulnérables, particulièrement des pauvres, au logement, à la propriété et à la terre, en vue de la réalisation de l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire concernant les taudis UN (أ) تحسين إمكانية حصول الفئات الضعيفة، وخاصة الفقراء، على المساكن والممتلكات والأرض من أجل تحقيق هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    Le mécanisme d'assainissement des quartiers insalubres, qui a été conçu pour faciliter la mobilisation de ressources du secteur public et du secteur privé afin d'appuyer la réalisation de la cible de la Déclaration du Millénaire concernant les taudis au niveau national et dans les villes des pays en développement et en transition, représente l'une des stratégies les plus novatrices d'ONU-Habitat. UN 27 - ومن أكثر استراتيجيات موئل الأمم المتحدة جِدَّة مرفقُ تحسين أحوال الأحياء الفقيرة الذي صُمم لتيسير تعبئة موارد القطاعين العام والخاص لدعم تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة على المستوى القطري ومستوى المدن في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    a) Le renforcement des activités normatives du programme, sous l'impulsion d'une campagne mondiale pour une urbanisation durable revitalisée et intégrée grâce au resserrement de ses liens avec les programmes mondiaux et à leur alignement sur l'objectif énoncé dans la Déclaration du Millénaire concernant les taudis (voir par. 40 ci-après); UN (أ) تعزيز الأنشطة المعيارية التي يقوم بها البرنامج، وتتصدرها حملة عالمية منشطة ومتكاملة بشأن التوسع الحضري المستدام، وذلك من خلال علاقتها الوطيدة بالبرامج العالمية واتساق هذه البرامج مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة (أنظر الفقرة 40 أدناه)؛
    a) i) Augmentation du nombre de gouvernements et d'autorités locales qui adoptent, révisent et appliquent des politiques favorables aux pauvres, aux femmes et à toutes les générations dans les domaines de l'assainissement des quartiers insalubres et de la lutte contre l'apparition de bidonvilles, conformément à l'objectif du Millénaire pour le développement concernant les taudis UN (أ) ' 1` ارتفاع عدد الحكومات والسلطات المحلية التي تعتمد وتنقح وتنفذ سياسات مراعية لمصالح الفقراء وكبار السن وللمنظور الجنساني، لتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها تمشيا مع هدف إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    a) Amélioration de l'accès des groupes vulnérables, en particulier les pauvres, au logement, à la propriété et à la terre, en vue de la réalisation du onzième objectif de la Déclaration du Millénaire, relatif aux taudis UN (أ) تحسين إمكانية حصول الفئات الضعيفة، ولا سيما الفقراء، على المسكن والممتلكات والأرض من أجل تحقيق الهدف 11 من إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    a) Amélioration de l'accès des groupes vulnérables, en particulier les pauvres, au logement, à la propriété et à la terre, en vue de la réalisation du onzième objectif de la Déclaration du Millénaire, relatif aux taudis UN (أ) تحسين إمكانية حصول الفئات الضعيفة، ولا سيما الفقراء، على المسكن والممتلكات والأرض من أجل تحقيق الهدف 11 من إعلان الألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة
    Le sous-programme 7 (Recherche et renforcement des capacités) permettra d'assurer le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 12-17 وسيرصد البرنامج الفرعي 7، المتعلق بالبحوث وتنمية القدرات، الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة من الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.
    Au titre du sous-programme 7 (Recherche et renforcement des capacités), ONU-Habitat assurera le suivi de la cible des objectifs du Millénaire pour le développement relative aux taudis et du Programme pour l'habitat en général. UN 77 - وسيقوم موئل الأمم المتحدة، في إطار البرنامج الفرعي 7، البحوث وتنمية القدرات، برصد الهدف المتعلق بالأحياء الفقيرة من الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل بصفة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more