1. Rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des modalités de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur ces modalités pour 2014-2017; | UN | 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛ |
1. Rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur les arrangements en matière de programmation pour 2014-2017; | UN | 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛ |
1. Rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des modalités de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur ces modalités pour 2014-2017; | UN | 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛ |
Nous tenons également à saluer les efforts déployés par le Représentant permanent du Bangladesh, l'Ambassadeur Abdul Momen, facilitateur des consultations organisées pour négocier le projet de résolution sur le deuxième examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies (A/64/L.69). | UN | ونود أيضاً أن نشيد بجهود الممثل الدائم لبنغلاديش، السفير عبد الكلام عبد المؤمن، بصفته الميسّر للمشاورات غير الرسمية التي أُجريت للتفاوض بشأن مشروع القرار المتعلق بالاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب (A/64/L.69). |
2. Prend note du rapport sur le deuxième examen des arrangements en matière de programmation pour 2008-2013 (DP/2012/3) et des trois initiatives concomitantes qui influent sur le cadre de programmation et y sont intrinsèquement liées : le nouveau plan stratégique; le budget intégré; et le programme de réformes institutionnelles; | UN | 2 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، وبالمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛ |
2. Prend note du rapport sur le deuxième examen des arrangements en matière de programmation pour 2008-2013 (DP/2012/3) et des trois initiatives concomitantes qui influent sur le cadre de programmation et y sont intrinsèquement liées : le nouveau plan stratégique; le budget intégré; et le programme de réformes institutionnelles; | UN | 2 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، وبالمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛ |
b) Prend note du rapport sur le deuxième examen des arrangements en matière de programmation pour 2008-2013 (DP/2012/3) et des trois initiatives concomitantes qui influent sur le cadre de programmation et y sont intrinsèquement liées : le nouveau plan stratégique; le budget intégré; le programme de réformes institutionnelles; | UN | (ب) يحيط علما بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، والمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛ |
M. Bühler (Autriche) (parle en anglais) : Au nom de l'Ambassadeur Ebner, je voudrais d'emblée remercier l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen et son équipe d'avoir facilité si habilement les consultations sur le projet de résolution (A/64/L.69) sur le deuxième examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. | UN | السيد بوهلر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء، بالنيابة عن السفير إبنر، أن أشكر السفير أبو الكلام عبد المؤمن وفريقه على الجهود الماهرة التي يسروا بها المشاورات على مشروع القرار (A/64/L.69) المتعلق بالاستعراض الثاني لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
2. Prend note du rapport sur le deuxième examen des arrangements en matière de programmation pour 2008-2013 (DP/2012/3) et des trois initiatives concomitantes qui influent sur le cadre de programmation et y sont intrinsèquement liées : le nouveau plan stratégique; le budget intégré; et le programme de réformes institutionnelles; | UN | 2 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (DP/2012/3)، وبالمبادرات الأساسية الثلاث المتزامنة التي يستنير بها الاستعراض المذكور ويرتبط بها ارتباطاً لا ينفصم، وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي؛ |