"المتعلق بالجولان السوري" - Translation from Arabic to French

    • sur le Golan syrien
        
    • concernant le Golan syrien
        
    • relatif au Golan syrien
        
    • relative au Golan syrien
        
    Nous croyons que le projet de résolution sur le Golan syrien contient des références géographiques qui pourraient saper le processus de négociation bilatérale. UN ونعتقد بأن مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري يتضمن إشارات جغرافية يمكن أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية.
    La délégation israélienne a voté contre le projet de résolution sur le Golan syrien occupé ainsi que sur tous les autres qui viennent d'être adoptés. UN 43 - وذكر أن الوفد الإسرائيلي صوّت ضد مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل وسائر مشاريع القرارات المعتمدة توا.
    Le vote majoritaire en faveur du projet de résolution sur le Golan syrien occupé montre que la communauté internationale estime que toutes les pratiques israéliennes dans ce territoire sont légalement irrecevables et dangereusement provocatrices. UN إن حصول مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل على تأييد الغالبية يؤكد أن المجتمع الدولي يعتبر ممارسات إسرائيل بما في ذلك محاولة ضم الجولان السوري باطلة ولاغية واستفزازية بصورة خطيرة.
    Il lance un appel aux quelques délégations qui se sont abstenues de voter sur le projet de résolution concernant le Golan syrien occupé pour qu'elles s'associent au consensus international et votent en faveur de ce projet lorsqu'il sera soumis à l'Assemblée plénière. UN وطلب إلى الوفود القليلة التي امتنعت عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل أن تنضم إلى توافق الآراء الدولي، وأن تصوت لصالحه عند عرضه على الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Je voudrais expliquer le vote de nos pays sur le projet de résolution relatif au Golan syrien. UN أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري.
    L'appui généralisé apporté à la résolution relative au Golan syrien occupé signifie qu'Israël est isolé. UN وقال إن التأييد العالمي للقرار المتعلق بالجولان السوري المحتل يعني أن إسرائيل في عزلة وأن احتلال وضم الجولان السوري غير مقبولين.
    Il est regrettable que certaines délégations aient choisi de ne pas appuyer la résolution sur le Golan syrien occupé, car toute hésitation tend à prêter à confusion. UN ولسوء الحظ أن بعض الوفود اختارت عدم تأييد القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل، إذ أن من شأن أي تردد أن يوجه رسالة خاطئة.
    Résolution 63/31 sur le Golan syrien : Le Mexique est favorable à une solution globale du conflit du Moyen-Orient fondée sur les résolutions des Nations Unies ainsi que sur le dialogue et la négociation. UN القرار 63/31 المتعلق بالجولان السوري: تؤيد المكسيك حلا شاملا لنزاع الشرق الأوسط يستند إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ويجري التوصل إليه عن طريق الحوار والتفاوض.
    La délégation israélienne a été la seule à voter contre le projet de résolution sur le Golan syrien occupé et sur tous les autres projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN 56 - وذكر أن الوفد الإسرائيلي هو الوفد الوحيد الذي صوت ضد مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل وسائر مشاريع القرارات المعتمدة توا.
    Projet de résolution sur le Golan syrien occupé (A/C.4/61/L.17) UN مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل (A/C.4/61/L.17)
    68. Israël est le seul État à avoir voté contre le projet de résolution sur le Golan syrien occupé et a voté contre l'ensemble des projets de résolution présentés au titre des points 50 et 51 de l'ordre du jour, faisant ainsi la démonstration criante de son mépris pour le consensus international, les Nations Unies et le droit international. UN 68 - ومضى يقول إن إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي صوّتت ضد مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل، كما صوّتت ضد كامل مجموعة مشاريع القرارات المطروحة في إطار البندين 50 و 51 من جدول الأعمال، مما يشهد بتجاهلها السافر لتوافق الآراء الدولي وللأمم المتحدة والقانون الدولي.
    M. Mekdad (Syrie) (parle en arabe) : Ma délégation présente sa sincère gratitude à toutes les délégations qui ont voté pour la résolution sur le Golan syrien occupé. UN السيد مقداد (سورية): يود وفدي أن يتقدم بالشكر الحار إلى جميع الوفود التي صوتت لصالح القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل.
    M. Mekdad (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Je souhaiterais exprimer la gratitude de ma délégation pour l'adoption par l'Assemblée générale, il y a quelques instants, de la résolution sur le Golan syrien et des autres résolutions sur la question de Palestine. UN السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، أود أن أعبر عن تقدير وفدي لاتخاذ الجمعية العامة قبل قليل للقرار المتعلق بالجولان السوري والقرارات الأخرى المتعلقة بالقضية الفلسطينية.
    M. Mekdad (République arabe syrienne) dit être réconforté par le niveau du soutien qu'ont reçu les résolutions. La résolution sur le Golan syrien occupé a été adoptée presque à l'unanimité. UN 40 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): قال إنه مغتبط بسبب مستوى التأييد الذي حصلت عليه القرارات، والتأييد الذي حصل عليه القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل، بالإجماع تقريبا.
    48. La délégation de la République arabe syrienne demande aux rares délégations qui se sont abstenues lors du vote concernant le projet de résolution sur le Golan syrien occupé de se joindre au consensus international sur le sujet, et de voter pour ce projet de résolution lorsqu'il sera présenté à l'Assemblée générale dans les prochains jours. UN 48 - وأردف قائلا إن وفده يناشد العدد القليل من الوفود التي امتنعت عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل، الإنضمام لاحقا إلى الإجماع الدولي، وذلك من خلال تصويتهم لصالح هذا القرار عند طرحه أمام الجمعية العامة في الأيام القادمة.
    Enfin, je souhaiterais évoquer le projet de résolution sur le Golan syrien présenté à l'Assemblée générale au titre du point 44 de l'ordre du jour relatif à la situation au Moyen-Orient. UN وختاما، أود أن أشير إلى مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المعروض أمام الجمعية العامة تحت بنــد " الحالــة في الشــرق اﻷوسط " .
    Cuba appuie sans réserve la résolution 66/19 de l'Assemblée générale concernant le Golan syrien occupé, et appelle tous les États Membres de l'ONU à l'appliquer promptement et rigoureusement. UN وتؤيد كوبا تأييدا تاما قرار الجمعية العامة 66/19 المتعلق بالجولان السوري المحتل، وتدعو جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تنفيذه على وجه السرعة وبمنتهى الدقة.
    Notre opposition au projet de résolution de l'Assemblée générale concernant le Golan syrien (A/58/L.28) résulte de la perspective que le projet présente sur la situation au Moyen-Orient : Il laisse entendre que seul Israël a des obligations et des responsabilités pour faire la paix. UN أما معارضتنا لمشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بالجولان السوري (A/58/L.28) فينطلق من المنظور الذي يعرضه مشروع القرار بشأن الحالة في الشرق الأوسط: فهو يشير ضمنا إلى أن إسرائيل وحدها هي التي تتحمل الالتزامات والمسؤوليات عن صنع السلام.
    La réunion a condamné Israël pour son refus de se plier à la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité concernant le Golan syrien occupé et a stigmatisé sa politique d'annexion, d'implantation de colonies de peuplement, de confiscation de terres, de détournement des cours d'eau et d'imposition de la nationalité israélienne aux citoyens syriens. UN 18 - أدان الاجتماع بشدة سياسة إسرائيل التي ترفض الامتثال لقرار مجلس الأمن الدولي 497 (1981) المتعلق بالجولان السوري المحتل، وسياسات ضم الأراضي وبناء المستوطنات ومصادرة الأراضي وتحويل مصادر المياه وفرض الجنسية الإسرائيلية على المواطنين السوريين.
    Il demande aux quelques délégations qui se sont abstenues sur le projet de résolution relatif au Golan syrien occupé de s'associer au consensus international et de voter en faveur de ce texte lorsqu'il sera soumis à l'Assemblée générale. UN وطلب إلى الوفود القليلة التي امتنعت عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل أن تنضم إلى توافق الآراء الدولي وأن تصوت لصالحه عند عرضه على الجلسة العامة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more