Thème du débat de fond de 2011 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires | UN | موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2011 |
Thème du débat de fond de 2012 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires | UN | موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012 |
Thème du débat de fond de 2012 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires | UN | موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012 |
En 2001, le Conseil a décidé de ne pas adopter de conclusions à la fin du débat consacré aux affaires humanitaires. | UN | وفي عام 2001، عمد المجلس إلى عدم اعتماد استنتاجات خلال اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته. |
Thème retenu pour le débat de la session de fond de 2009 consacré aux affaires humanitaires | UN | موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009 |
Thème du débat de fond de 2011 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires | UN | موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2011 |
Débat consacré aux affaires humanitaires | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |
Débat consacré aux affaires humanitaires | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |
Thème du débat consacré aux affaires humanitaires que le Conseil économique et social organisera à sa session de fond en 2012 | UN | موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012 |
Thème du débat de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires | UN | موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2012 |
Débat consacré aux affaires humanitaires | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |
Débat consacré aux affaires humanitaires | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |
Débat consacré aux affaires humanitaires | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |
Débat consacré aux affaires humanitaires | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |
Thème du débat du Conseil économique et social consacré aux affaires humanitaires pour sa session de fond de 2011 | UN | موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 |
Débat consacré aux affaires humanitaires | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |
Débat consacré aux affaires humanitaires | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |
Débat consacré aux affaires humanitaires | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية |
Le débat du Conseil économique et social consacré aux questions humanitaires donne aux gouvernements la possibilité fort appréciée de mener des débats ciblés et d'offrir des orientations dans ce domaine important. | UN | ويوفر الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجماعي لهذا العام الحكومات فرصة جديرة بالترحيب ﻹجراء مناقشات مركزة كما توفر التوجيه في هذا الميدان الهام. |
Examen triennal de l'évaluation approfondie portant sur les affaires juridiques | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المتعلق بالشؤون القانونية |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil, à sa session d'organisation souhaitera peut-être choisir un thème pour le débat qu'il consacrera aux affaires humanitaires à sa session de fond de 2005. | UN | وقد يرى المجلس، طبقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2005. |
La question de savoir comment améliorer cet état de choses a occupé une place prépondérante dans les discussions de cette année sur les questions humanitaires du Conseil économique et social et est reflétée dans la résolution adoptée. | UN | وظهرت بوضوح في مناقشات هذا العام خلال الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألة الكيفية التي يكفل بها إجراء التحسينات الضرورية وانعكست في القرار الذي تم اتخاذه. |
Afin de refléter la responsabilité du Département organique concerné, et dans un souci de cohérence avec la structure du plan à moyen terme, ces prévisions figurent maintenant au chapitre du budget-programme relatif aux affaires politiques. | UN | وهي تدرج اﻵن في باب الميزانية المتعلق بالشؤون السياسية ليعكس ذلك المسؤولية التي تضطلع بها اﻹدارات الفنية المعنية وليكون ذلك متسقا اتساقا تاما مع هيكل الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Selon l'article 8 de la proclamation no 73/1995 relative aux questions religieuses, les institutions religieuses sont tenues de ne mener que des activités légales compatibles avec leur objet. | UN | وتنص المادة 8 من الإعلان المتعلق بالشؤون الدينية رقم 73/1995 على أنه لا يجوز للمؤسسات الدينية الاضطلاع سوى بالأنشطة القانونية المتسقة مع طبيعة عملها. |