"المتعلق باللغات" - Translation from Arabic to French

    • sur les langues
        
    • concernant les langues
        
    • des langues
        
    • à défendre les langues en
        
    À cet égard, le Commissaire recommande que des mesures soient prises pour veiller à ce que la loi sur les langues soit mise en œuvre avec beaucoup de précautions afin que les minorités ne craignent pas d'être victimes de discrimination sur le marché du travail pour des raisons linguistiques. UN وفي هذا الصدد، أوصى المفوض باتخاذ خطوات لكفالة تنفيذ القانون المتعلق باللغات من أجل تفادي التسبب في الخوف لدى الأقليات من أن تتعرض للتمييز في سوق العمل بسبب الجوانب اللغوية.
    La Constitution du Bélarus et la loi sur les langues en usage dans la République du Bélarus accordent aux citoyens du pays le droit de choisir la langue d'enseignement et d'éducation. UN ويمنح دستور بيلاروس والقانون المتعلق باللغات في جمهورية بيلاروس المواطنين الحق في اختيار لغتهم في مجال التعليم والتربية.
    La Constitution et les autres lois pertinentes reconnaissent le droit d'étudier sa langue maternelle et de l'utiliser et l'article 6 de la loi sur les langues reconnaît le droit de tous les citoyens de choisir librement la langue qu'ils souhaitent à des fins de communication, d'éducation, d'enseignement et d'expression artistique. UN والدستور وسائر القوانين ذات الصلة تعترف بالحق في دراسة واستخدام اللغات الأم، والمادة 6 من القانون المتعلق باللغات تسلم بحق كل مواطن في الاختيار الحر للغة الاتصال والتعليم والتدريس والتعبير الفني.
    98. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au Règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 98 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د - 1) المؤرخ 1 شباط/ فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    115. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 115 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د-1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    Le bref délai fixé pour l'application de la directive sur l'emploi des langues officielles pourrait avoir des incidences sur l'efficacité de l'administration de la justice. UN وقد يكون لقصر المهلة الزمنية لتطبيق التوجيه المتعلق باللغات الرسمية أثر على إقامة العدل على نحو فعال.
    L'UNESCO a adopté plusieurs instruments intéressant particulièrement les cultures et les langues, et ses politiques visent à encourager le développement culturel autonome des peuples autochtones et à défendre les langues en péril. UN ولدى اليونسكو عدد من الصكوك التي لها صلة بالثقافات واللغات بوجه خاص، فضلاً عن سياسة عامة أوسع نطاقاً قوامها على تشجيع التنمية الثقافية التي تحدد الشعوب الأصلية مسارها والعمل المتعلق باللغات المهددة.
    Réaliser le rêve : notre loi sur les langues officielles conçue-au-Nunavut. UN 21 - تحقيق الحلم: مشروعنا عن التشريع المتعلق باللغات المعد في نونافوت
    Toutefois, les objections soulevées par la minorité turque ralentissent l'examen par l'Assemblée de l'audacieux projet de loi sur les langues. UN بيد أن التقدم في مشروع القانون المتعلق باللغات تعثر، لانصراف الجمعية إلى النظر في الاعتراضات التي أثارتها الطائفة التركية.
    57. Le Paraguay, en tant que pays bilingue, a salué le projet de loi sur les langues nationales. UN 57- ورحبت باراغواي، باعتبارها دولة ثنائية اللغة، بمشروع القانون المتعلق باللغات الوطنية.
    L'application de la loi sur les langues s'est poursuivie avec l'adoption par le Gouvernement, le 21 février, d'une instruction administrative visant à préciser la composition et les compétences de la Commission linguistique et définissant les mesures à prendre en cas de violation. UN 14 - واستمر تنفيذ القانون المتعلق باللغات باعتماد التعليمات الإدارية التي تحدد تكوين اللجنة المعنية باللغات واختصاصاتها، إضافة إلى الجزاءات الإدارية المفروض توقيعها في حالات المخالفة.
    314. Le droit des minorités nationales à bénéficier d'un enseignement dans leur langue maternelle, énoncé dans la déclaration des droits des nationalités de l'Ukraine, est consacré dans les lois sur les minorités nationales en Ukraine, sur les langues de l'Ukraine et sur l'éducation et dans les " fondements de la législation ukrainienne dans le domaine culturel " . UN 314- وحق الأقليات الوطنية في التعليم بلغتهم الأصلية المنصوص عليه في إعلان حقوق الأقليات الوطنية الأوكرانية مجسد في القانون المتعلق بالأقليات الوطنية والقانون المتعلق باللغات في أوكرانيا والقانون المتعلق بالتعليم ومبادئ التشريع الثقافي الأوكراني.
    Elle compte un représentant de chacun des 22 groupes linguistiques, et a joué un rôle clef dans l'adoption de la loi sur les langues nationales et la promotion d'un cadre normatif unique sur l'écriture des langues mayas. UN وتضم الأكاديمية ممثلاً عن كل مجموعة من المجموعات اللغوية الاثنتين والعشرين وتؤدي دوراً رئيسياً في تعزيز القانون المتعلق باللغات الوطنية وتمثل إطاراً معيارياً موحداً بشأن كتابة لغات المايا().
    Elle compte un représentant de chacun des 22 groupes linguistiques, et a joué un rôle clef dans l'adoption de la loi sur les langues nationales et la promotion d'un cadre normatif unique sur l'écriture des langues mayas. UN وتضم الأكاديمية ممثلاً عن كل مجموعة من المجموعات اللغوية وتلعب دوراً رئيسياً في تعزيز القانون المتعلق باللغات الوطنية وتمثل إطاراً معيارياً موحداً بشأن كتابة لغات المايا().
    89. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues ; UN 89 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د - 1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    7. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à la résolution 2 I) du 1er février 1946 relative au Règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 7 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د-1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946، بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية، وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    7. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à la résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au Règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 7 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د-1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946، بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية، وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    8. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à la résolution 2 (I) du 1er février 1946 relative au Règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 8 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د-1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946، بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية، وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    89. Réaffirme le paragraphe 8 de l'annexe à sa résolution 2 (I) du 1er février 1946, relative au règlement concernant les langues, qui dispose que toutes les résolutions et autres documents importants sont communiqués dans les langues officielles et que, sur demande d'un représentant, tout autre document sera établi dans l'une quelconque des langues officielles ou dans toutes ces langues; UN 89 - تكرر تأكيد الفقرة 8 من مرفق القرار 2 (د-1) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946 بشأن النظام الداخلي المتعلق باللغات التي تنص على أن تتاح جميع القرارات والوثائق الأخرى المهمة باللغات الرسمية وأن تتاح أي وثيقة أخرى، بناء على طلب أي ممثل، بأي لغة رسمية أو بجميع اللغات الرسمية؛
    La Charte sociale du Conseil de l'Europe, la Charte des langues régionales ou minoritaires et la Charte de l'autonomie locale constituaient des instruments de base utiles pour la mise en pratique du principe de subsidiarité. UN وبين أن الميثاق الاجتماعي لمجلس أوروبا والميثاق المتعلق باللغات الإقليمية أو لغات الأقليات وميثاق الحكم الذاتي تُعَدُّ أدوات أساسية مفيدة لتطبيق مبدأ الفرعية عملياً.
    Nous faisons cet appel au sujet des langues car nous sommes convaincus que les travaux de la Cour doivent être connus partout dans le monde, pas seulement dans les milieux gouvernementaux et universitaires, mais également, et avant tout, parmi les populations en général. UN ونحن نتقدم بذلك النداء المتعلق باللغات لأننا مقتنعون بأنه ينبغي أن يكون عمل المحكمة معروفا جيدا في جميع أنحاء العالم لا في الأوساط الحكومية والأكاديمية فحسب، بل كذلك، وفوق كل شيء، بين وسط الجمهور العام.
    L'UNESCO a adopté plusieurs instruments intéressant particulièrement les cultures et les langues, et ses politiques visent à encourager le développement culturel autonome des peuples autochtones et à défendre les langues en péril. UN ولدى اليونسكو عدد من الصكوك التي لها صلة بالثقافات واللغات بوجه خاص، فضلاً عن سياسة عامة أوسع نطاقاً تنطوي على تشجيع التنمية الثقافية التي تحدد الشعوب الأصلية مسارها والعمل المتعلق باللغات المهددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more