"المتعلق بالمصادر" - Translation from Arabic to French

    • sur les sources
        
    • concernant les sources
        
    En 2005, dans l'enceinte des Nations Unies, la Déclaration sur les sources innovantes de financement du développement a été entérinée par 79 chefs d'État. UN وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة.
    En 2005, dans l'enceinte des Nations Unies, la Déclaration sur les sources innovantes de financement du développement a été entérinée par 79 chefs d'État. UN وفي عام 2005، قام 79 رئيس دولة بالتصديق على الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية في الأمم المتحدة.
    Déclaration sur les sources innovantes de financement du développement UN الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية
    Il souligne que le rapport sur les sources novatrices de financement du développement (A/59/272) est le résultat d'une étroite coopération entre plusieurs partenaires, notamment le Département des affaires économiques et sociales et l'Université des Nations Unies. UN ومن المؤكد أن التقرير المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية قد كان ثمرة لتعاون وثيق بين أطراف عديدة، وخاصة إدارة الشؤون الدولية الاقتصادية والاجتماعية وجامعة الأمم المتحدة.
    Le Protocole concernant les sources et activités terrestres, à Oranjestad (Aruba), le 6 octobre 1996. UN (ب) البروتوكول المتعلق بالمصادر والأنشطة البرية، أورنجيستاد، أروبا، 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Lors du Sommet mondial de 2005, 79 pays ont approuvé la Déclaration de New York sur les sources innovantes de financement du développement, dont l'Algérie, l'Allemagne, le Brésil, le Chili, l'Espagne et la France étaient les coauteurs. UN وبمناسبة القمة العالمية لعام 2005، أيد 79 بلدا إعلان نيويورك المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية، الذي اشتركت في تقديمه إسبانيا وألمانيا والبرازيل والجزائر وشيلي وفرنسا.
    En 2010 également s'est tenue une autre réunion de haut niveau, à caractère informel, sur les sources de financement novatrices du développement, qui était présidée par le Conseiller spécial du Secrétaire général pour les modes de financement novateurs du développement. UN وتمثل أحد الاجتماعات الهامة الأخرى المعقودة في عام 2010 في الاجتماع غير الرسمي المتعلق بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية الذي رأسه المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية.
    M. Mbayou (Cameroun) loue la qualité du rapport sur les sources novatrices de financement du développement. UN 40 - السيد مبايو (الكاميرون): قال إنه يثني على نوعية التقرير المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية.
    À cet effet, ma délégation accorde son ferme appui à la Déclaration sur les sources innovantes de financement du développement du Groupe pilote sur les contributions de solidarité en faveur du développement, dont la France assure le secrétariat permanent et qui est présidé par le Sénégal. UN ويعرب وفدي عن تأييده الثابت للإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية، الذي أصدرته المجموعة الرائدة المعنية بمساهمات التضامن من أجل التنمية، الذي يتخذ من فرنسا مقرا لأمانته الدائمة وتتولى رئاسته السنغال.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint, pour distribution aux États Membres, la Déclaration sur les sources innovantes du financement du développement, émanant de l'initiative < < Action contre la faim et la pauvreté > > . UN يشرفنا أن نرفق طيه كضميمة، الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية الصادر عن " مبادرة مكافحة الجوع والفقر " ، وذلك لإحاطتكم علما به ولتعميمه على الدول الأعضاء.
    Des initiatives ont été lancées en 2004, plus d'une centaine de pays ayant adopté la Déclaration de New York sur l'action contre la faim et la pauvreté. La Déclaration sur les sources innovantes de financement du développement a ensuite été adoptée au Siège de l'ONU à New York, le 14 septembre 2005, et ratifiée par 79 pays. UN وبدأت الجهود في عام 2004، عندما انضم أكثر من 100 بلد إلى إعلان نيويورك بشأن العمل لمكافحة الجوع والفقر، ثم اعتمد الإعلان المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية، وذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 14 أيلول/سبتمبر 2005 وأيدته 79 دولة.
    Au Sommet mondial de 2005, les chefs d'État et de gouvernement réunis à New York se sont joints à l'effort international, et 79 pays ont entériné la Déclaration sur les sources innovantes de financement du développement, dont les coauteurs étaient l'Algérie, l'Allemagne, le Chili, l'Espagne et la France. UN 15 - وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، انضم رؤساء الدول والحكومات في نيويورك إلى الجهود الدولية المبذولة، إذ قام 79 بلدا بتأييد الإعلان المتعلق بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية، الذي شاركت في تقديمه كل من إسبانيا وألمانيا والبرازيل والجزائر وشيلي وفرنسا.
    M. Addison (Directeur adjoint de l'Institut mondial pour la recherche sur l'économie du développement de l'Université des Nations Unies) présente le résumé du rapport sur les sources novatrices de financement du développement (A/59/272). UN 28 - السيد أديسون (نائب مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي بجامعة الأمم المتحدة): قدم موجز التقرير المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية (A/59/272).
    Les questions concernant les sources et les problèmes rencontrés recoupaient tous les points susmentionnés, avec quelques précisions sur les aspects de gestion, décrits comme < < questions de gestion, telles que l'adhésion à de nouvelles politiques et réglementations et le développement des ressources humaines avec l'ensemble des compétences et expertises nécessaires > > . UN ويشمل السؤال المتعلق بالمصادر والتحديات جميع النقاط المذكورة أعلاه، مع بعض التوضيح بشأن الجوانب المتعلقة بالإدارة، التي أشير إليها بأنها " مسائل إدارية، من قبيل الالتزام بالسياسات واللوائح الجديدة، وتطوير الموارد البشرية بتزويدها بالمجموعة اللازمة من المهارات والخبرات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more