"المتعلق بالمياه والصحة" - Translation from Arabic to French

    • sur l'eau et la santé
        
    Protocole sur l'eau et la santé de la Commission économique pour l'Europe UN بروتوكول لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا المتعلق بالمياه والصحة
    Rapport de la Réunion des parties au Protocole sur l'eau et la santé sur sa deuxième session UN تقرير اجتماع الأطراف في البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة عن دورته الثانية
    Six des 12 pays proposés sont parties au Protocole sur l'eau et la santé. UN وستة من البلدان المستفيدة المقترحة البالغ عددها 12 بلدا هي أطرافٌ في البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة.
    Protocole sur l'eau et la santé à la Convention de 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux. UN البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة لاتفاقية عام 1992 بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولي.
    Protocole sur l'eau et la santé à la Convention de 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux. UN البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة لاتفاقية عام 1992 بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    Le Protocole sur l'eau et la santé de la Commission économique pour l'Europe pourrait mettre à la disposition des pays d'excellents programmes d'initiatives et d'actions sur le terrain. UN 32 - ومن الممكن أن يوفر بروتوكول لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا المتعلق بالمياه والصحة للبلدان مبادرات ممتازة في مجال السياسات والعمل على أرض الواقع.
    2.2 Augmentation du nombre de pays qui font état de progrès en matière de gestion des réseaux d'assainissement et de distribution d'eau de petite capacité en milieu rural dans les rapports établis au titre du Protocole sur l'eau et la santé UN (مؤشر الإنجاز 2-2) زيادة في عدد البلدان التي تبلغ عن التقدم المحرز في إدارة مرافق إمدادات المياه والصرف الصحي الصغيرة النطاق، وذلك عن طريق الإبلاغ بموجب البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة
    2.3 Élaboration de supports d'orientation et de promotion sur l'accès à l'eau et aux services d'assainissement en milieu rural grâce aux réseaux de faible capacité et sur l'application du Protocole sur l'eau et la santé. AG. Renforcement des moyens techniques dont disposent UN (النشاط 2-3) وضع توجيهات ومواد ترويجية بشأن الحصول على المياه والصرف الصحي في المناطق الريفية عن طريق إمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي الصغيرة النطاق وتنفيذ البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة.
    Le Protocole sur l'eau et la santé se rapportant à la Convention de 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontaliers et des lacs internationaux, à Londres, le 17 juin 1999; UN (أ) البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة لاتفاقية عام 1992 بشأن حماية وإستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، لندن 17 حزيران/يونيه 1999؛
    Le Protocole sur l'eau et la santé se rapportant à la Convention de 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux, adopté à Londres le 17 juin 1999; UN (و) البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة التابع لاتفاقية عام 1992 المتعلقة بحماية وإستخدام الممرات المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، المعتمد في لندن في 17 حزيران/يونيه 1999؛
    Total 578,0 1. Renforcement des moyens dont disposent les autorités locales et nationales des pays en transition de la région de la CEE pour élaborer des politiques et des mesures innovantes visant à fournir un accès équitable à l'eau et aux services d'assainissement en s'appuyant sur le Protocole sur l'eau et la santé UN (الإنجاز المتوقع 1) تحسين قدرات السلطات الوطنية والمحلية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على وضع سياسات وتدابير مبتكرة ترمي إلى إتاحة سبل الحصول العادل على المياه والصرف الصحي، بالاستفادة من البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة
    1.2 Augmentation du nombre de pays qui font état de progrès sur la voie d'un accès équitable à l'eau potable salubre et à un assainissement approprié dans les rapports établis au titre du Protocole sur l'eau et la santé UN (مؤشر الإنجاز 1-2) زيادة في عدد البلدان التي تبلغ عن التقدم المحرز في كفالة الحصول العادل على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة، وذلك عن طريق الإبلاغ بموجب البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة
    Des représentants ont également participé à la troisième Réunion des Parties (11-13 juin 2008) et ont fait des déclarations sur les travaux du Comité d'examen du respect des dispositions et ont participé aux réunions du Comité d'examen du respect des dispositions du Protocole de Londres sur l'eau et la santé (12 mars et 24 et 25 septembre 2008; 25 et 26 février 2009; 26 et 27 janvier et 22 et 23 juin 2010). UN كما شارك الممثلون في عمل لجنة الامتثال وأدلوا ببيان في الاجتماع الثالث للدول الأطراف (من 11 إلى 13 حزيران/يونيه 2008) وفي اجتماعات لجنة الامتثال لبروتوكول لندن المتعلق بالمياه والصحة (12 آذار/مارس ويومي 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2008؛ ويومي 25 و 26 شباط/فبراير 2009؛ ويومي 26 و 27 كانون الثاني/يناير ويومي 22 و 23 حزيران/يونيه 2010).
    Le Protocole sur l'eau et la santé à cette convention (Protocole de Londres, 1999) prévoit l'obligation de prendre < < toutes les mesures appropriées pour assurer ... une protection efficace des ressources en eau utilisées pour l'approvisionnement en eau potable et des écosystèmes aquatiques correspondants contre la pollution due à d'autres causes > > . UN وينص البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة الملحق باتفاقية عام 1992 بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية (بروتوكول لندن، 1999) على الالتزام ﺑ " اتخاذ جميع التدابير المناسبة من أجل ضمان ... الحماية الفعالة للموارد المائية المستخدمة كمصادر لمياه الشرب، والنظم الإيكولوجية المائية المتصلة بها، من التلوث من المسببات الأخرى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more