"المتعلق بتدهور" - Translation from Arabic to French

    • concernant la dégradation
        
    • contre la dégradation
        
    • rapportant à la dégradation
        
    • de la dégradation
        
    • relatif à la dégradation
        
    Soulignant la nécessité de fournir des ressources adéquates au Fonds pour l'environnement mondial pour le domaine d'intervention concernant la dégradation des sols, en particulier la désertification et la déforestation, UN وإذ تشدد على ضرورة توفير موارد كافية لمجال اهتمام مرفق التنمية العالمية المتعلق بتدهور الأراضي وخاصة التصحر وإزالة الأحراج،
    4. Invite le Fonds pour l'environnement mondial à renforcer les travaux qu'il mène dans le cadre du domaine d'intervention concernant la dégradation des sols, en particulier la désertification et la déforestation; UN 4 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز مجال اهتمامه المتعلق بتدهور الأراضي وخاصة التصحر وإزالة الأحراج؛
    6. Invite également le Fonds pour l'environnement mondial à renforcer les travaux qu'il mène dans le cadre du domaine d'intervention concernant la dégradation des sols, en particulier la désertification et la déforestation; UN 6 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز مجال اهتمامه المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج؛
    Un autre résultat important du point de vue de la Convention est la décision de l'Assemblée du FEM d'allouer 400 millions de dollars à la lutte contre la dégradation des terres lors du prochain cycle de financement. UN ويتسم بالأهمية أيضا المقرر المتعلق باعتماد مرفق البيئة العالمية لمبلغ 400 مليون دولار لمجال الاهتمام المتعلق بتدهور الأراضي في دورة التمويل القادمة للمرفق.
    Le financement accordé au domaine d'intervention se rapportant à la dégradation des terres constitue l'une des allocations les plus faibles du FEM. UN ويمثل التمويل المقدم لمجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي أحد أقل المخصصات التي يرصدها مرفق البيئة العالمية.
    6. Invite le Fonds pour l'environnement mondial à renforcer les travaux qu'il mène dans le cadre du domaine d'intervention concernant la dégradation des sols, en particulier la désertification et la déforestation ; UN 6 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز مجال اهتمامه المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج؛
    Soulignant la nécessité de fournir des ressources adéquates au Fonds pour l'environnement mondial pour le domaine d'intervention concernant la dégradation des sols, en particulier la désertification et la déforestation, UN وإذ تشدد على ضرورة توفير موارد كافية لمجال اهتمام مرفق البيئة العالمية المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج،
    4. Invite le Fonds pour l'environnement mondial à renforcer les travaux qu'il mène dans le cadre du domaine d'intervention concernant la dégradation des sols, en particulier la désertification et la déforestation ; UN 4 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز مجال اهتمامه المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج؛
    8. Invite le Fonds pour l'environnement mondial à envisager, en fonction des possibilités, d'accroître les ressources affectées au domaine d'intervention concernant la dégradation des sols lors des prochaines reconstitutions des ressources ; UN 8 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرس، في إطار مواصلة زيادة تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، مسألة زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، رهنا بتوافر الموارد؛
    Les débats tenus à cette occasion ont notamment porté sur les réformes du Fonds et leurs incidences pour les activités actuellement menées au titre de la Convention et les procédures du système d'affectation transparente des ressources dans le cadre du domaine d'intervention concernant la dégradation des terres. UN وتناولت المناقشات التي دارت خلال المعتكف في جملة أمور: إصلاحات مرفق البيئة العالمية والآثار المترتبة على أنشطة الاتفاقية الجارية، وإجراءات نظام تخصيص الموارد بطريقة شفافة في إطار مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي.
    8. Invite le Fonds pour l'environnement mondial à envisager, en fonction des possibilités, d'accroître les ressources affectées au domaine d'intervention concernant la dégradation des sols lors des prochaines reconstitutions des ressources; UN 8 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرس، في إطار مواصلة زيادة تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، مسألة زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، وذلك رهنا بتوافر الموارد؛
    13. Invite à nouveau le Fonds pour l'environnement mondial à envisager d'augmenter les ressources affectées au domaine d'intervention concernant la dégradation des sols lors des prochaines reconstitutions des ressources; UN ' ' 13 - تكرر دعوتها لمرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق مواصلة زيادة الموارد المخصصة خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي؛
    Lors de la dernière réunion relative à cette reconstitution, certains membres du Conseil ont noté que les ressources disponibles pour le domaine d'intervention concernant la dégradation des sols ne permettaient pas de répondre aux demandes des pays, et ont appelé à attribuer plus de ressources à ce domaine lors de la quatrième reconstitution. UN وقد لاحظ بعض أعضاء المجلس أثناء الاجتماع الأخير لتجديد الموارد أن الموارد المتاحة لمجال الاهتمام المتعلق بتدهور التربة ليست كافية لتلبية احتياجات البلدان، ودعوا إلى زيادة الموارد لمجال الاهتمام في إطار الفترة الرابعة لتجديد الموارد.
    Soulignant la nécessité de fournir des ressources adéquates au Fonds pour l'environnement mondial pour le domaine d'intervention concernant la dégradation des sols, en particulier la désertification et la déforestation, UN " وإذ تشدد على ضرورة توفير موارد كافية لمجال اهتمام مرفق البيئة العالمية المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج،
    12. Invite le Fonds pour l'environnement mondial à envisager d'augmenter sensiblement les ressources allouées au domaine d'intervention concernant la dégradation des sols lors de la prochaine reconstitution des ressources; UN " 12 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في زيادة ملموسة في تخصيص الموارد لمحور اهتمامه المتعلق بتدهور الأرض خلال عملية التجديد المقبل؛
    12. Invite le Fonds pour l'environnement mondial à veiller à ce que le montant des ressources affectées à la Convention soit juste et prie instamment les donateurs de faire en sorte que le Fonds dispose de ressources suffisantes pour son domaine d'intervention concernant la dégradation des sols; UN " 12 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يكفل تخصيص للموارد لاتفاقية مكافحة التصحر بشكل عادل، وتحث الجهات المانحة على مواصلة تجديد موارد المرفق بشكل فعال لضمان كفاية تمويله بما يتيح تخصيص الموارد بصورة كافية ومناسبة لمجال تركيزه المتعلق بتدهور الأراضي؛
    9. Invite à nouveau le Fonds pour l'environnement mondial à envisager, en fonction des ressources disponibles, d'augmenter les fonds affectés au domaine d'intervention concernant la dégradation des sols lors des prochaines reconstitutions des ressources ; UN 9 - تكرر تأكيد دعوتها مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في إطار مواصلة تخصيص مزيد من الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة المبالغ المرصودة لمجال عمله الأساسي المتعلق بتدهور الأراضي، رهنا بتوافر الموارد؛
    Dans ce contexte, et pour appuyer la mise en œuvre de la Stratégie, en particulier au niveau national, la Conférence des Parties a invité les pays développés parties et autres donateurs au Fonds pour l'environnement mondial à fournir en temps voulu des ressources financières suffisantes et prévisibles pour la lutte contre la dégradation des terres, pour la cinquième reconstitution du Fonds. UN 8 - وضمن هذا السياق ومن أجل تنفيذ الاستراتيجية لا سيما على الصعيد الوطني حث المؤتمر البلدان الأطراف المتقدمة النمو ومرفق البيئة العالمية، فيما حث، على تقديم موارد كافية يمكن التنبؤ بها في الوقت المناسب إلى مجال الاهتمام المتعلق بتدهور الأراضي أثناء العملية الخاصة بتجديد موارد المرفق.
    12. Invite le Fonds pour l'environnement mondial à continuer de simplifier ses procédures d'accès aux ressources allouées au domaine d'intervention se rapportant à la dégradation des terres de telle sorte que les pays parties remplissant les conditions requises puissent les utiliser en totalité et au moment voulu; UN 12- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يمضي في تبسيط إجراءاته المتصلة بالحصول على مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي كي يتسنى للبلدان الأطراف المؤهلة استخدامها استخداماً كاملاً ومناسب التوقيت؛
    Certaines autres Parties ont recommandé que le FEM envisage d'accroître les ressources allouées au secteur de la dégradation des terres. UN وأوصت بعض الأطراف الأخرى بأن ينظر مرفق البيئة العالمية في تعزيز الموارد المخصصة لمجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي.
    46. Le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a été invité à accroître son appui au domaine d'intervention relatif à la dégradation des terres et à prendre des mesures concertées à tous les niveaux pour surveiller la dégradation des terres et restaurer les terres dégradées. UN ٤٦ - ودُعي مرفق البيئة العالمية إلى زيادة الدعم الذي يقدمه إلى مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي، وإلى اتخاذ إجراءات منسقة على كافة الصُعد لرصد تدهور الأراضي واستصلاح الأراضي المتدهورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more