"المتعلق بتصدير" - Translation from Arabic to French

    • sur l'exportation
        
    • relative à l'exportation
        
    • relatif à l'exportation
        
    • relative aux exportations
        
    • applicable aux exportations
        
    • applicable à l'exportation
        
    Les sanctions en cas de violations de l'embargo sur les armes sont prévues dans une loi sur l'exportation et le transport en transit de matériel de défense. UN وترد الجزاءات المفروضة في حالة انتهاك حظر توريد الأسلحة في القانون المتعلق بتصدير وعبور مواد الدفاع.
    Dans le cadre de ce programme, la législation nationale sur l'exportation et l'importation de biens culturels et sur les médias a été modifiée. UN وكجزء من هذا البرنامج، تم تعديل القانون الوطني المتعلق بتصدير واستيراد السلع الثقافية وبوسائط الإعلام.
    - Loi sur l'exportation et l'importation d'armes, d'équipement militaire et d'éléments à double usage; UN - قانون جورجيا المتعلق بتصدير واستيراد الأسلحة والمعدات العسكرية والمواد ذات الاستخدام المزدوج؛
    Les principes et politiques de base et les pratiques concernant l'exportation d'équipement de défense et de techniques connexes sont définis dans la loi relative à l'exportation et à la circulation en transit de ces techniques et matériels et dans le décret y relatif. UN وينص القانون المتعلق بتصدير معدات الدفاع ونقلها العابر والمرسوم ذو الصلة على المبادئ الأساسية والسياسات والممارسات الوطنية بشأن تصدير تلك المعدات والتكنولوجيا المرتبطة بها.
    Le décret relatif à l'exportation, l'importation et transit de biens à double usage et de produits à usage militaire exclusif précise aussi que le permis est refusé s'il y a lieu de croire que les biens en question : UN وينص المرسوم المتعلق بتصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج وبعض السلع العسكرية المعنية، واستيرادها ومرورها العابر، إضافة إلى ذلك، على أن يُرفض منح الترخيص إذا كان هناك سبب يدعو إلى الافتراض بأن السلع المعنية:
    L'ordonnance de 2003 relative aux exportations de biens, au transfert de technologie et à la prestation d'assistance technique ( < < The Export Order > > ) prévoit notamment : UN الأمر المتعلق بتصدير السلع ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية لعام 2003 ( ' ' أمر التصدير``)، وينص على ما يلي:
    Lors des consultations officieuses tenues le 29 août, les membres du Conseil ont examiné le bilan semestriel du régime de certificat d'origine applicable aux exportations de diamants, conformément à la résolution 1132 (1997). UN نظر أعضاء المجلس خلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 29 آب/أغسطس في الاستعراض الذي يجري كل ستة أشهر لنظام شهادة المنشأ المتعلق بتصدير الماس، المُنشأ عملا بالقرار 1132 (1997).
    Quatrième bilan du régime de certificat d'origine applicable à l'exportation de diamants sierra-léonais UN الاستعراض الرابع لنظام شهادة المنشأ المتعلق بتصدير الماس من سيراليون
    modifiée); loi sur l'exportation et le transit de matériel militaire (242/1990 telle que modifiée) UN 3 - القانون المتعلق بتصدير وعبور المواد الخاصة بالدفاع (242/1990) بصيغته المعدلة (900/2002)
    Loi sur le contrôle de l'exportation de biens à double usage (562/1996 telle que modifiée); loi sur l'exportation et le transit de matériel militaire (242/1990 telle que modifiée) UN 2 - القانون المتعلق بتصدير وعبور المواد الخاصة بالدفاع 242/1990 بصيغته المعدلة 900/2002
    Principe d'extraterritorialité Loi sur l'exportation et le transit de matériel militaire (242/1990 telle que modifiée) UN القانون المتعلق بتصدير وعبور المواد الخاصة بالدفاع 242/1990 بصيغته المعدلة 900/2002
    Code pénal (39/1889 tel que modifié), chapitre 46, articles 1 à 3; loi sur le contrôle de l'exportation de biens à double usage (562/1996 telle que modifiée); loi sur l'exportation et le transit de matériel militaire (242/1990 telle que modifiée), article 7; loi sur les douanes (1466/1994) UN 3 - القانون المتعلق بتصدير وعبور المواد الخاصة بالدفاع (242/1990)، الفرع 7 4 - القانون الجمركي (1466/1994)
    2. Loi sur l'exportation et le transit de matériel militaire (242/1990 telle que modifiée), article 7 UN 2 - القانون المتعلق بتصدير وعبور المواد الخاصة بالدفاع (242/1990 بصيغته المعدلة)، الفرع 7
    Loi sur l'exportation et le transit de matériel militaire (242/1990 telle que modifiée); loi sur les armes à feu (1/1998 telle que modifiée); loi sur le contrôle de l'exportation de biens à double usage (562/1996 telle que modifiée) UN القانون المتعلق بتصدير ونقل المواد الدفاعية (242/1990 بصيغته المعدلة) قانون الأسلحة النارية (1/1998 بصيغته المعدلة، قانون مراقبة السلع ذات الاستخدام المزدوج (562/1996 بصيغته المعدلة)
    La majorité des dispositions pertinentes figurent dans la loi fédérale sur l'exportation, l'importation et le transit de biens à double usage et de biens à usage militaire exclusif (loi sur le contrôle des biens; SR 946.202). UN ترد معظم الأحكام الصادرة في هذا الشأن في القانون الاتحادي المتعلق بتصدير السلع المزدوجة الاستخدام والسلع العسكرية النوعية واستيرادها ومرورها العابر (قانون مراقبة السلع؛ SR 946.202).
    Code pénal (39/1889 tel que modifié), chapitre 11, article 7 b); loi sur l'exportation et le transit de matériel militaire (242/1990 telle que modifiée), article 7; loi sur les armes à feu (1/1998 telle que modifiée), articles 101 à 104; loi sur le contrôle de l'exportation de biens à double usage (562/1996 telle que modifiée), article 9 UN قانون العقوبات (39/1889 بصيغته المعدلة) الفصل 11 المادة 7 ب، القانون المتعلق بتصدير ونقل المواد الدفاعية (242/1990 بصيغته المعدلة) المادة 7، قانون الأسلحة النارية (1/1998 بصيغته المعدلة) المواد 101-104، قانون مراقبة تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج (562/1996 بصيغته المعدلة)
    Loi sur l'exportation et le transit de matériel militaire (242/1990 telle que modifiée); loi sur le contrôle de l'exportation de biens à double usage (562/1996 telle que modifiée); règlement (CE) n° 1334/2000 du Conseil; décret sur le contrôle de l'exportation de biens à double usage (924/2000) UN 1 - القانون المتعلق بتصدير وعبور المواد الخاصة بالدفاع (242/1990) بصيغته المعدلة (900/2002) الأحكام المتعلقة بإصدار الترخيص 3 - لائحة المجلس (الجماعة الأوروبية) 1334/2000 4 - المرسوم الحكومي المتعلق بمراقبة السلع المزدوجة الاستعمال (924/2000)
    Au Royaume-Uni, ces dispositions sont appliquées conformément à l'ordonnance de 2003 relative à l'exportation de marchandises, au transfert de technologie et à la fourniture d'une assistance technique (contrôle). UN ويتم ذلك في المملكة المتحدة من خلال ما يتضمنه أمر (الرقابة) لسنة 2003 المتعلق بتصدير البضائع ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية، لسنة 2003.
    - Le Gouvernement coréen applique efficacement des dispositifs de contrôle des exportations grâce à des mesures telles que le contrôle des utilisateurs finals indignes de confiance, et en imposant des sanctions pénales ou civiles à quiconque enfreint les dispositions de la loi relative au commerce extérieur et de son décret d'application ainsi que celles de la notification relative à l'exportation et à l'importation de biens stratégiques. UN - تنفذ الحكومة الكورية على نحو فعال ضوابط مراقبة الصادرات من خلال تدابير مثل المراقبة الصارمة على المستعملين النهائيين محط انشغال ومن خلال فرض عقوبات جنائية ومدنية على مَن ينتهك قانون التجارة الخارجية ومرسومه التنفيذي والإشعار العمومي المتعلق بتصدير/استيراد المواد الاستراتيجية.
    :: Ordonnance du 25 juin 1997 relative à l'exportation, à l'importation et au transit de biens à double usage et de biens à usage militaire exclusif (ordonnance relative au contrôle des biens; SR 946.202.1) UN :: المرسوم المتعلق بتصدير السلع التي يمكن استخدامها في أغراض مدنية وعسكرية والسلع العسكرية النوعية واستيرادها ومرورها العابر المؤرخ 25 حزيران/يونيه 1997 (مرسوم مراقبة السلع؛ SR 946.202.1)
    - Décret du 25 juin 1997 relatif à l'exportation, à l'importation et au transit de biens utilisables à des fins civiles et militaires et de biens à usage militaire exclusif UN - المرسوم المتعلق بتصدير السلع التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية وبعض السلع العسكرية المعينة، واستيرادها ومرورها العابر، المؤرخ 25 حزيران/يونيه 1997؛
    :: Récapitule la législation britannique relative aux exportations et remplace l'ordonnance de 2003 sur le contrôle du commerce de marchandises ainsi que l'ordonnance (contrôle) de 2003 sur l'exportation de marchandises, le transfert des techniques et la fourniture d'une assistance technique. UN :: يجمع تشريعات التصدير الخاصة بالمملكة المتحدة ويحل محل أمر عام 2003 المتعلق بتجارة السلع (الرقابة) الذي أصبح لاغيا وأمر عام 2003 المتعلق بتصدير السلع ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية (الرقابة) المشار إليهما في التقرير السابق.
    Dans une lettre datée du 23 juillet 2002 adressée au Président du Conseil de sécurité, le Président du Comité a transmis au Conseil le quatrième bilan du régime de certificat d'origine applicable aux exportations de diamants sierra-léonais établi par le Gouvernement sierra-léonais (S/2002/826), que le Comité a ensuite examiné à ses 27 et 28e séances, le 22 juillet et le 13 novembre 2002. UN 11 - وفي رسالة مؤرخة 23 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن، أحال رئيس اللجنة إلى المجلس استعراض حكومة سيراليون الرابع لنظام شهادات المنشأة المتعلق بتصدير ماس سيراليون (S/2002/826)، وهو الاستعراض الذي نظرت فيه اللجنة بعد ذلك في جلستيها 27 و 28 المعقودتين في 22 تموز/يوليه و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Cinquième bilan du régime de certificat d'origine applicable à l'exportation de diamants sierra-léonais institué par la résolution 1306 (2000) du Conseil de sécurité UN تنفيذ قرار مجلس الأمن 1306 (2000): الاستعراض الخامس لنظام شهادة المنشأ المتعلق بتصدير الماس من سيراليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more