"المتعلق بتمويل المحكمة" - Translation from Arabic to French

    • relative au financement du Tribunal
        
    • sur le financement du Tribunal
        
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993 relative au financement du Tribunal ainsi que ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 53/212 du 18 décembre 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٧/٢٣٥ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ المتعلق بتمويل المحكمة والى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥٣/٢١٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    Rappelant sa résolution 49/251 du 20 juillet 1995 relative au financement du Tribunal et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 68/255 du 27 décembre 2013, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 68/255 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Rappelant sa résolution 49/251 du 20 juillet 1995 relative au financement du Tribunal et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 66/238 du 24 décembre 2011, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    69. Le texte du projet de résolution sur le financement du Tribunal international pour le Rwanda s'inspire du même modèle. UN ٦٩ - وختم المتحدث كلمته قائلا إن نص مشروع القرار المتعلق بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ينحى المنحى نفسه.
    La délégation japonaise attend avec intérêt le rapport sur le financement du Tribunal que le Secrétaire général présentera à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN وأوضح أن الوفد الياباني ينتظر باهتمام التقرير المتعلق بتمويل المحكمة والذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993 relative au financement du Tribunal et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 66/239 du 24 décembre 2011, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993, relative au financement du Tribunal, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 66/239 du 24 décembre 2011, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Rappelant sa résolution 49/251 du 20 juillet 1995 relative au financement du Tribunal et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 64/239 du 24 décembre 2009, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الشأن، وآخرها القرار 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993, relative au financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont les plus récentes sont les résolutions 64/240 du 24 décembre 2009 et 65/253 du 24 décembre 2010, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القراران 64/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993 relative au financement du Tribunal et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 64/240 du 24 décembre 2009, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وإلى قراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الشأن، وآخرها القرار 64/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993 relative au financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont les plus récentes sont les résolutions 58/255 du 23 décembre 2003 et 59/274 du 23 décembre 2004, UN وإذ تشير إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقراراتها اللاحقة الصادرة بهذا الشأن، وآخرها القراران 58/255 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/274 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993, relative au financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont les plus récentes sont les résolutions 66/239 du 24 décembre 2011 et 67/243 du 24 décembre 2012, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القراران 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Rappelant sa résolution 49/251 du 20 juillet 1995, relative au financement du Tribunal, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 66/238 du 24 décembre 2011, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وإلى قراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الشأن، وآخرها القرار 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993 relative au financement du Tribunal et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 68/256 du 27 décembre 2013, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى قراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 68/256 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Rappelant sa résolution 49/251 du 20 juillet 1995, relative au financement du Tribunal, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont les plus récentes sont les résolutions 66/238 du 24 décembre 2011 et 67/242 du 24 décembre 2012, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليـه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القراران 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993, relative au financement du Tribunal, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont les plus récentes sont les résolutions 66/239 du 24 décembre 2011 et 67/243 du 24 décembre 2012, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القراران 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993 sur le financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 55/225 du 23 décembre 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 55/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    2. Note avec préoccupation qu’à cause du retard avec lequel a été présenté le rapport sur le financement du Tribunal, elle n’a pas eu suffisamment de temps pour l’examiner comme il convenait; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أن التأخر في تقديم التقرير المتعلق بتمويل المحكمة لم يسمح للجمعية العامة بوقت كاف للنظر فيه بصورة ملائمة؛
    On trouvera dans le rapport du Secrétaire général sur le financement du Tribunal en 1996 (A/C.5/50/41, par. 136) une description détaillée de ces contributions. UN ويرد وصف مفصل لهذه المساهمات في الفقرة ١٣٦ من تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل المحكمة لعام ١٩٩٦ )A/C.5/50/41(.
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993 sur le financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 55/225 A du 23 décembre 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    68. Il a appelé l'attention sur les principales dispositions du projet de résolution sur le financement du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (A/C.5/51/L.79). UN ٦٨ - ومضى المتكلم إلى عرض اﻷحكام الرئيسية لمشروع القرار المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة )A/C.5/51/L.79(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more