"المتعلق بتمويل بعثة" - Translation from Arabic to French

    • sur le financement de la Mission
        
    • relatives au financement de la Mission
        
    • relative au financement de la Mission
        
    L'Assemblée générale vient d'adopter la résolution sur le financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) par consensus comme à l'habitude. UN لقد اعتمدت الجمعية للتو، وبدون تصويت كالعادة، قرارها المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في الصحراء الغربية.
    :: Résolution 67/283 de l'Assemblée générale sur le financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental UN :: قرار الجمعية العامة 67/283 المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    :: Résolution 59/14 B de l'Assemblée générale sur le financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone UN :: قرار الجمعية العامة 59/14 باء المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Rappelant en outre sa décision 48/475 A du 23 décembre 1993 et ses résolutions et décisions ultérieures relatives au financement de la Mission, dont la plus récente est la résolution 65/299 en date du 30 juin 2011, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 المتعلق بتمويل بعثة المراقبين وقراراتها ومقرراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 65/299 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011،
    Rappelant en outre sa décision 48/475 A du 23 décembre 1993 et ses résolutions et décisions ultérieures relatives au financement de la Mission, dont la plus récente est la résolution 65/299 en date du 30 juin 2011, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 المتعلق بتمويل بعثة المراقبين وقراراتها ومقرراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 65/299 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011،
    Comme les membres le savent, la question relative au financement de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda est inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN ويعلم اﻷعضاء أن البند المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا قد أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Rappelant aussi sa décision 48/478 du 23 décembre 1993 relative au financement de la Mission d'observation et ses résolutions postérieures, dont la plus récente est la résolution 48/247 B du 29 juillet 1994, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٤٨/٤٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بتمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها اللاحقة، وآخرها القرار ٤٨/٢٤٧ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤،
    :: Résolution 58/309 de l'Assemblée générale sur le financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental UN :: قرار الجمعية العامة 58/309 المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    M. Mselle signale à ce propos qu'il a remarqué, dans le texte préliminaire du rapport sur le financement de la Mission d'assistance des Nations Unies au Rwanda (MINUAR), que l'on a maintenu la procédure actuelle et que la valeur des avoirs transférés n'a pas été portée au crédit de la mission d'origine. UN وقال السيد مسيلي إنه أشار توا في النسخة المتقدمة من التقرير المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا أنه قد جرى الابقاء على الاجراء الحالي، والذي لا تقيد بموجبه أي مبالغ في الحساب الدائن للبعثة المرسلة مقابل أي أصول محولة.
    Rappelant également sa résolution 62/233 A du 22 décembre 2007 sur le financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad et ses résolutions ultérieures, dont la dernière en date est la résolution 63/274 du 7 avril 2009, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/233 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وإلى قراراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 63/274 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies au Libéria1 et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO), en date du 1er mars 2000 (A/54/775). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المؤرخ 1 آذار/مارس 2000 المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية (A/54/775).
    Mme Powles (Nouvelle-Zélande), s’exprimant également au nom du Canada et de l’Australie, se félicite que le projet de résolution sur le financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental ait été adopté par consensus. UN ٤ - السيدة باولز )نيوزيلندا(: تحدثت أيضا باسم كندا وأستراليا، فأعربت عن غبطتها لاعتماد مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية بتوافق اﻵراء.
    Mme Pakarati (Chili), s'exprimant au nom du Groupe de Rio, se félicite de l'esprit constructif qui a permis l'adoption du projet de résolution sur le financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (A/C.5/64/L.46). UN 62 - السيدة باكاراتي (شيلي): تكلمت باسم مجموعة ريو، مرحبة بالروح البناءة التي اعتمد بها مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (A/C.5/64/L.46).
    Présentant le rapport sur le financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) (A/65/678), le Contrôleur dit que la liquidation des actifs de la Mission a été effectuée conformément à l'article 5.41 du Règlement financier. Au 7 décembre 2010, leur valeur était de 57,0 millions de dollars. UN 12 - وفي إطار عرضه للتقرير المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (A/65/678)، قال إن التصرف النهائي في أصول البعثة تم تنفيذه طبقاً للبند 5/41 من النظام المالي والقواعد المالية وأن قيمتها في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010 بلغت 57 مليون دولار.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental A/49/559/Add.1 et Corr.1. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    Rappelant en outre sa décision 48/475 A du 23 décembre 1993 et ses résolutions et décisions ultérieures relatives au financement de la Mission, dont la plus récente est la résolution 65/299, en date du 30 juin 2011, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 المتعلق بتمويل بعثة المراقبين وقراراتها ومقرراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 65/299 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011،
    Rappelant également sa résolution 54/260 A du 7 avril 2000 et ses résolutions ultérieures relatives au financement de la Mission, dont la plus récente est la résolution 65/296 du 30 juin 2011, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/260 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000 المتعلق بتمويل بعثة تحقيق الاستقرار وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 65/296 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011،
    Rappelant également sa résolution 62/233 A du 22 décembre 2007 et ses résolutions ultérieures relatives au financement de la Mission, dont la plus récente est la résolution 65/254 B du 30 juin 2011, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/233 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وإلى قراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 65/254 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011،
    2. À ses 48e et 49e séances, les 1er et 4 mars 1994, la Cinquième Commission a examiné la question relative au financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït. UN ٢ - في الجلستين ٤٨ و ٤٩، المعقودة في ١ و ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، نظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    2. À ses 48e et 49e séances, les 1er et 4 mars 1994, la Cinquième Commission a examiné la question relative au financement de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador. UN ٢ - في الجلستين ٤٨ و ٤٩، المعقودتين في ١ و ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، نظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more