"المتعلق بحقوق الفلاحين" - Translation from Arabic to French

    • sur les droits des paysans
        
    Proclame solennellement la Déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales, dont le texte figure ci-après: UN تعتمد رسمياً الإعلان التالي المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية:
    La déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales que va adopter le Comité consultatif (voir annexe) pourrait servir de modèle au nouvel instrument. UN ويمكن استخدام الإعلان المتعلق بحقوق الفلاحين الذي ستعتمده اللجنة الاستشارية (انظر المرفق) كنموذج للصك المذكور.
    La Bolivie a assuré la présidence du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales. UN 13- وتولت بوليفيا رئاسة الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية.
    Déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales, UN الإعلان المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية() ()
    1. Décide que le groupe de travail chargé de négocier, de rédiger puis de présenter au Conseil des droits de l'homme un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales tiendra une deuxième session de cinq jours ouvrables avant la vingt-neuvième session du Conseil; UN 1- يقرر أن يعقد الفريق العامل المكلف بولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، ووضعه في صيغته النهائية، وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، دورته الثانية لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد دورة المجلس التاسعة والعشرين؛
    1. Décide que le groupe de travail chargé de négocier, de rédiger puis de présenter au Conseil des droits de l'homme un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales tiendra une deuxième session de cinq jours ouvrables avant la vingt-neuvième session du Conseil; UN 1- يقرر أن يعقد الفريق العامل المكلف بولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، ووضعه في صيغته النهائية، وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، دورته الثانية لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد دورة المجلس التاسعة والعشرين؛
    La déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales que va adopter le Comité consultatif (voir annexe) pourrait servir de modèle au nouvel instrument. UN ويمكن استخدام الإعلان المتعلق بحقوق الفلاحين الذي ستعتمده اللجنة الاستشارية (الوارد في مرفق هذه الوثيقة) كنموذج للصك المذكور.
    Prenant note du projet de déclaration sur les droits des paysans et autres personnes vivant dans les zones rurales établi par le Comité consultatif et présenté au Conseil des droits de l'homme, UN وإذ يحيط علماً بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في الأرياف الذي أعدته اللجنة الاستشارية وقدمته إلى مجلس حقوق الإنسان()،
    1. Accueille avec satisfaction l'étude finale sur la promotion des droits des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales et la déclaration qui y est annexée sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans des zones rurales, élaborées par le groupe de rédaction du Comité consultatif; UN 1- ترحب بالدراسة النهائية المتعلقة بالنهوض بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية والإعلان المرفق المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية الذي أعده فريق الصياغة التابع لها()؛
    a) Décidé que le groupe de travail chargé de négocier, de rédiger puis de lui présenter un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales tiendrait une deuxième session de cinq jours ouvrables, avant sa vingt-neuvième session; UN (أ) قرر أن يعقد الفريق العامل المكلف بولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، ووضعه في صيغته النهائية، وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، دورته الثانية لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد دورة المجلس التاسعة والعشرين؛
    1. Décide de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier puis de présenter au Conseil des droits de l'homme un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans et autres personnes vivant dans les zones rurales, sur la base du projet présenté par le Comité consultatif et en tenant compte sans parti pris des vues et propositions pertinentes passées, présentes et à venir; UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يكلَّف بولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في الأرياف ووضعه في صيغته النهائية وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، وذلك بالاستناد إلى المشروع الذي قدمته اللجنة الاستشارية ودون إصدار حكم مسبق على الآراء والمقترحات السابقة والحالية والمقبلة ذات الصلة؛
    a) Décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier puis de présenter au Conseil des droits de l'homme un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans et autres personnes vivant dans les zones rurales, sur la base du projet présenté par le Comité consultatif et en tenant compte sans parti pris des vues et propositions pertinentes passées, présentes et à venir; UN (أ) قرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يكلَّف بولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، ووضعه في صيغته النهائية، وتقديمه إلى المجلس، وذلك بالاستناد إلى المشروع الذي قدمته اللجنة الاستشارية، ودون إصدار حكم مسبق على الآراء والمقترحات السابقة والحالية والمقبلة ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more