"المتعلق بخطة المؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • sur le plan des conférences
        
    • relatif au plan des conférences
        
    • concernant le plan des conférences
        
    La résolution de l'Assemblée générale sur le plan des conférences comprend de nombreuses dispositions permettant au Département de mieux cerner les préférences et les besoins évolutifs des utilisateurs de ses produits et de ses services. UN وعادة ما يتضمن القرار السنوي للجمعية العامة المتعلق بخطة المؤتمرات عدة أحكام توضح لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الاحتياجات والتفضيلات المتطورة للمستفيدين من نواتجها وخدماتها.
    Le Comité adoptera son projet de rapport pour 2013 et le projet de résolution sur le plan des conférences pour les soumettre à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. UN ستعتمد اللجنة مشروع تقريرها لعام 2013 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    Application de la résolution 56/242 sur le plan des conférences UN تنفيذ القرار 56/242 المتعلق بخطة المؤتمرات
    Le Comité adoptera son projet de rapport pour 2014 et le projet de résolution relatif au plan des conférences pour les soumettre à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. UN ستعتمد اللجنة مشروع تقريرها لعام 2014 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Le Comité adoptera son projet de rapport pour 2014 et le projet de résolution relatif au plan des conférences pour les soumettre à l'Assemblée générale à sa soixante-neuvième session. UN ستعتمد اللجنة مشروع تقريرها لعام 2014 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Sa délégation a compris que l'application de la résolution sur les crédits ouverts ne devrait pas affecter l'application de la résolution sur le plan des conférences. UN وأضاف أنه، حسب مفهوم وفده، لا ينبغي أن يؤثر تنفيذ القرار الخاص باعتمادات الميزانية على تنفيذ القرار المتعلق بخطة المؤتمرات.
    Le Comité adoptera son projet de rapport pour 2012 et le projet de résolution sur le plan des conférences pour les soumettre à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN تعتمد اللجنة مشروع تقريرها عن عام 2012 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Le Comité adopte le projet de résolution sur le plan des conférences et convient d'adopter le projet de rapport selon la procédure d'accord tacite. UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات ووافقت على اعتماد مشروع تقريرها بموجب " إجراء الموافقة الصامتة " .
    Le rapport sur le plan des conférences évoque la question des taux de vacance de postes dans les services linguistiques (A/59/159, par. 47 à 49). UN 6 - ويتناول التقرير المتعلق بخطة المؤتمرات أيضا مسألة نسب الشواغر في دوائر اللغات (A/59/159، الفقرات 47-49).
    L'Union européenne compte par ailleurs que le Secrétariat respectera les instructions et directives contenues dans ces résolutions et dans la résolution 56/242 sur le plan des conférences. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي واثق أن الأمانة العامة ستلتزم بالنصوص والمبادئ التوجيهية المبينة في هذين القرارين وفي القرار 56/242، المتعلق بخطة المؤتمرات.
    Application des dispositions de la résolution 56/242 sur le plan des conférences (A/56/919) UN تنفيذ أحكام القرار 56/242 المتعلق بخطة المؤتمرات (A/56/919)
    Il était également saisi du rapport du Comité des conférences pour 2008 (A/63/32), où figure le projet de résolution sur le plan des conférences (annexe I). À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information. UN وكان معروضا على اللجنة الاستشارية أيضا تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2008 (A/63/32), الذي يتضمن في المرفق الأول مشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات (انظر A/63/32، المرفق الأول).
    M. Kutty (Inde) félicite le Comité des conférences pour son travail et, en particulier, pour le projet de résolution sur le plan des conférences, recommandé pour adoption à l'Assemblée générale (A/52/32, annexe I), qui devrait faciliter l'examen de la question par la Commission. UN 40 - السيد كوتي (الهند): أثنى على أعمال لجنة المؤتمرات، ولا سيما مشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات الذي أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماده (A/59/32، المرفق الأول)، الذي سيُسهل نظر اللجنة في البند.
    Dans sa résolution 53/208 B sur le plan des conférences et ses résolutions et décisions ultérieures sur le sujet, dont la plus récente est la résolution 63/248, l'Assemblée générale a réitéré avec préoccupation la demande qu'elle avait faite au Secrétaire général de veiller à ce que les règles gouvernant la distribution simultanée des documents dans les six langues officielles soient strictement respectées. UN 4 - وكررت الجمعية العامة في قرارها 53/208 باء المتعلق بخطة المؤتمرات وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في ذلك الشأن، وآخرها القرار 63/248، مع القلق طلبها إلى الأمين العام أن يكفل التقيد الصارم بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست.
    Le Groupe des 77 et la Chine escomptaient que le rapport du Secrétaire général (A/56/919) tiendrait compte de ces préoccupations, présenterait des propositions concernant l'application intégrale des dispositions de la résolution sur le plan des conférences dans les limites du montant des ressources approuvées et rétablirait les services de conférence pour les comités et les groupes importants, en particulier le Groupe des 77 et la Chine. UN وقد توقعت مجموعة الـ 77 والصين أن يتناول تقرير الأمين العام (A/56/919) هذه الشواغل، وأن يحتوي على مقترحات للتنفيذ الشامل للقرار المتعلق بخطة المؤتمرات في حدود مستوى الموارد المعتمد وإعادة خدمات المؤتمرات للجان والمجموعات الرئيسية، ولا سيما مجموعة الـ 77 والصين.
    Par ailleurs, il serait bon que les membres de la Commission reçoivent une copie de la déclaration de la Sous-Secrétaire générale à la gestion des conférences, qui leur sera également utile pour l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون من المستصوب أن يحصل أعضاء اللجنة على نسخة من بيان الأمينة العامة المساعدة لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، الذي سيكون أيضا مفيدا عند نظر الأعضاء في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات.
    M. Diab (République arabe syrienne) déclare que le point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences et le rapport du Comité des conférences offrent aux États Membres une occasion importante d'examiner la prestation des services de conférence dans les quatre principaux lieux d'affectation de l'Organisation, et tout particulièrement la fourniture des services de documentation et d'interprétation dans les six langues officielles. UN 57 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال إن بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات وتقرير لجنة المؤتمرات يتيح للدول الأعضاء فرصة هامة لدراسة توفير خدمات المؤتمرات في مراكز عمل المنظمة، الرئيسية الأربعة، ولا سيما توفير الوثائق والترجمة الفورية باللغات الرسمية الست.
    Certaines des mesures présentées contreviennent aux résolutions 56/254 de l'Assemblée générale relative au budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 et 56/242 concernant le plan des conférences, ainsi qu'à d'autres résolutions et aux règles et règlements en vigueur. UN وقالت إن التدابير المبينة في التعميم تتعارض وقراري الجمعية العامة 56/254 المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002 - 2003 و 56/242 المتعلق بخطة المؤتمرات فضلا عن تعارضه مع قرارات أخرى متصلة بهذا الموضوع ومع النظامين الإداري والأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more