"المتعلق بمبادئ القانون الدولي" - Translation from Arabic to French

    • relative aux principes du droit international
        
    Ils conviennent d'agir ainsi conformément à la Charte des Nations Unies, à la Déclaration des Nations Unies relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États et à l'Acte final de Helsinki. UN وقد اتفقت الدول المشاركة على ذلك، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول ووثيقة هلسنكي الختامية.
    Ils conviennent d'agir ainsi conformément à la Charte des Nations Unies, à la Déclaration des Nations Unies relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États et à l'Acte final d'Helsinki. UN وتوافق على القيام بذلك تمشيا مع ميثاق الأمم المتحدة، وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول ووثيقة هلسنكي الختامية.
    On a proposé que le libellé, déjà convenu, retenu dans la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États soit repris dans ce paragraphe. UN 151 - واقتُرح أن تُستخدم لغة الإعلان المتعلق بمبادئ القانون الدولي المتصل بالعلاقات الودية، والتي اتُّفق عليها، في هذه الفقرة.
    La Norvège est d'avis que la Déclaration doit être comprise dans le cadre de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, adoptée par la résolution 2625 (XXV) du 24 octobre 1970. UN وترى النرويج أن الإعلان ينبغي أن يفهم في إطار إعلان الأمم المتحدة المتعلق بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وهو الإعلان الذي اعتمد بموجب القرار 2625 (د- 25) المؤرخ 24 تشرين الأول/ أكتوبر 1970.
    b) Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies (résolution 2625 (XXV) de l'Assemblée générale); UN )ب( اﻹعلان المتعلق بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة )قرار الجمعية العامة ٢٦٢٥ )د - ٢٥((؛
    Ces instruments étaient notamment les résolutions 2627 (XXV), 2734 (XXV) et 40/9, ainsi que la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies [résolution 2625 (XXV)] et la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux (résolution 37/10). UN وفـــي جملـــة تلــك الصكـــوك القرارات 2627 (د-25)، و 2734 (د-25) و 40/9 إضافة إلى الإعلان المتعلق بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الــدول وفقا لميثـــاق الأمم المتحدة (القرار 2625 (د-25))، وإعلان مانيلا لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية (القرار 37/10).
    Rappelant également la résolution 2625 (XXV) de l'Assemblée générale, en date du 24 octobre 1970, qui contient la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٥٢٦٢ )د-٥٢( المؤرخ في ٤٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٠٧٩١ والمتضمن اﻹعلان المتعلق بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Rappelant également la résolution 2625 (XXV) de l'Assemblée générale, en date du 24 octobre 1970, qui contient la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٥٢٦٢ )د - ٥٢( المؤرخ في ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٧٩١ والمتضمن اﻹعلان المتعلق بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Mme Zabolotskaya (Fédération de Russie) dit que les relations internationales doivent être solidement fondées sur les normes et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies, ainsi que sur les conventions internationales et traités élaborés par la communauté internationale. UN 63 - السيدة زبولوتسكايا (الاتحاد الروسي): قالت إن العلاقات الدولية يجب أن تستند على نحو متين إلى القواعد والمبادئ المبينة في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان المتعلق بمبادئ القانون الدولي بشأن علاقات الصداقة والتعاون بين الدول وفقا للميثاق، والاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي وضعها المجتمع الدولي.
    Cela était réaffirmé dans la résolution 2625 (XXV), du 24 octobre 1970, relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États, selon laquelle «toute tentative visant à rompre partiellement ou totalement l’unité nationale et l’intégrité territoriale d’un pays ou à porter atteinte à son indépendance politique est incompatible avec les buts et principes de la Charte». UN ٦٣ - وقد أعيد تأكيد ذلك في القرار ٢٦٢٥ )د - ٢٥( المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٠، المتعلق بمبادئ القانون الدولي التي تتصل بعلاقات الصداقة والتعاون بين الدول، والذي بمقتضاه تكون " أي محاولة تستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة اﻹقليمية ﻷي بلد أو النيل من استقلاله السياسي تتنافى مع مقاصد الميثاق ومبادئه " .
    34. Cela est réaffirmé dans la résolution 2625 (XXV) du 24 octobre 1970, relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États, selon laquelle " toute tentative visant à rompre partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays ou à porter atteinte à son indépendance politique est incompatible avec les buts et principes de la Charte " . UN ٣٤ - وقد أعيد تأكيد ذلك بموجب القرار ٢٦٢٥ )د-٢٥( المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول )أكتوبر( ١٩٧٠، المتعلق بمبادئ القانون الدولي الذي يمس العلاقات الدولية والتعاون بين الدول، والذي بمقتضاه " تكون كل محاولة تستهدف التفويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة اﻹقليمية ﻷية دولة أو بلد أو النيل من الاستقلال السياسي ﻷية دولة أو بلد تتنافى مع مقاصد الميثاق ومبادئه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more