"المتعلق بمبيدات الآفات" - Translation from Arabic to French

    • sur les pesticides
        
    • des formulations pesticides
        
    Les activités entreprises en 2007 et 2008 dans ce domaine important ont revêtu deux formes : travail en partenariat avec le Réseau d'action sur les pesticides et coopération directe avec les pays. UN وقد اتخذت الأنشطة المضطلع بها في عامي 2007 و2008 في هذا المجال الهام شكلين: العمل في شراكة مع شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات والعمل مع البلدان مباشرة.
    Le représentant du Réseau d'action sur les pesticides a vivement engagé l'Approche stratégique à accorder à l'agriculture une plus grande place dans ses activités. UN 177- وحثّ ممثل شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات النهج الاستراتيجي على إيلاء اهتمام أكبر للزراعة في أنشطته.
    Ce processus doit être accompagné de mécanismes appropriés d'échange d'informations entre pays africains, s'appuyant sur les initiatives existantes telles que le réseau d'action sur les pesticides et sa base de données, ainsi que le réseau d'échange d'informations sur les produits chimiques. UN ويحتاج هذا الأمر إلى أن تصحبه آليات مناسبة لتبادل المعلومات فيما بين البلدان الأفريقية، والبناء على المبادرات الموجودة مثل شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات وقاعدة البيانات الخاصة بها، وشبكة تبادل المعلومات الكيميائية.
    A sa troisième réunion, la Conférence des Parties est convenue que jusqu'à trois réunions thématiques nationales pourraient être organisées en 2007 et qu'il fallait travailler conjointement avec le Réseau d'action sur les pesticides pour ce qui est des préparations pesticides extrêmement dangereuses. UN واتفق مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثالث على أنه يمكن عقد ما لا يزيد على ثلاثة اجتماعات مواضيعية وطنية في عام 2007 وعلى العمل بالاقتران مع شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات على تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    Nous comprenons que des noms commerciaux soient employés pour faciliter l'établissement des documents d'orientation des décisions lorsque l'on utilise les informations provenant des propositions d'inscription, mais il ne faudrait pas en employer sur la page de titre, dans la section d'introduction et dans le contexte général des formulations pesticides extrêmement dangereuses. UN نستحسن أن تستخدم الأسماء التجارية لتيسير إعداد وثائق توجيه القرارات عند استخدام المعلومات المرجعية الواردة في مقترحات القائمة، لكنه ينبغي ألا تستخدم الأسماء التجارية في صفحة العنوان، وفي الجزء الافتتاحي وفي السياق العام المتعلق بمبيدات الآفات شديدة الخطورة.
    Parmi les autres exemples de coopération avec des partenaires, on peut citer les travaux entrepris avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche aux fins de l'organisation de réunions nationales de planification en Côte d'Ivoire, en Guinée, en Namibie et au Togo ainsi qu'avec le Réseau d'action sur les pesticides à propos des préparations pesticides extrêmement dangereuses. UN وشملت الأمثلة الأخرى على التعاون مع الشركاء العمل المطلع به مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في عقد اجتماعات تخطيط في كوت ديفوار وغينيا وناميبيا وتوغو ومع شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات بشأن ترتيبات المبيدات شديدة الخطورة.
    En janvier 2005, le Réseau d'action sur les pesticides a lancé un programme sur trois ans en vue de renforcer les capacités communautaires de veille sanitaire pour les empoisonnements aux pesticides dans cinq pays africains. UN 41 - وكانت شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات قد شرعت، في كانون الثاني/يناير 2005، في برنامج من ثلاث سنوات يهدف إلى تعزيز قدرات رصد صحة المجتمعات المحلية بالنسبة إلى حالات التسمم بمبيدات الآفات في خمسة بلدان أفريقية.
    Par exemple, le Programme africain relatif aux stocks de pesticides périmés, initiative régionale appuyée par des institutions intergouvernementales telles que la Banque mondiale et le Fonds pour l'environnement mondial, a été établi en 2000 à l'initiative du Réseau d'action sur les pesticides et du Fonds mondial pour la nature afin de s'attaquer au problème de l'accumulation des stocks de pesticides périmés sur le continent africain. UN فبرنامج المخزونات في أفريقيا مثلاً، وهو مبادرة إقليمية تتلقى الدعم من مؤسسات حكومية دولية، تشمل البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية، أنشئ في عام 2000 بمبادرة من شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات والصندوق العالمي لحفظ الطبيعة بغية معالجة مخزونات مبيدات الآفات العديمة الجدوى المتراكمة في جميع أنحاء القارة الأفريقية.
    Nous comprenons que des noms commerciaux soient employés pour faciliter l'établissement des documents d'orientation des décisions lorsque l'on utilise les informations provenant des propositions d'inscription, mais il ne faudrait pas en employer sur la page de titre, dans la section d'introduction et dans le contexte général des formulations pesticides extrêmement dangereuses. UN نستحسن أن تستخدم الأسماء التجارية لتيسير إعداد وثائق توجيه القرارات عند استخدام المعلومات المرجعية الواردة في مقترحات القائمة، لكنه ينبغي ألا تستخدم الأسماء التجارية في صفحة العنوان، وفي الجزء الافتتاحي وفي السياق العام المتعلق بمبيدات الآفات شديدة الخطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more