Cet abruti arrogant, misogyne, qui vient de l'est du Texas, qui m'a dit d'abandonner mes travaux sur les particules de haute énergie pour faire la lessive et procréer ? | Open Subtitles | المتغطرس , عدو النساء متحجر شرق تكساس الذي قال لي يجب أن أدع عملي في الجزيئات عالية الطاقة لأجل الغسيل و الحمل ؟ |
Un discours digne de ce nom ne peut être limité par des paramètres étroits ou par un sentiment arrogant de suprématie culturelle. | UN | وأي تبادل مجد لﻷفكار لا يمكن أن ينحصر في نطاق معالم ضيقة تحدد له تحديدا أو أن يطغى فيه اﻹحساس المتغطرس بالتفوق الثقافي. |
Le silence de la communauté internationale devant ces crimes qui perdurent depuis 1991 encourage l'arrogant agresseur à poursuivre ses attaques contre un État indépendant et soumet les relations internationales à la loi de la jungle. | UN | إن سكوت المجتمع الدولي على هذه الجريمة المستمرة منذ عام 1991 يعني إغراء المعتدي المتغطرس بارتكاب المزيد من أعمال العدوان ضد الدول المستقلة، وبالنتيجة سيادة شريعة الغاب في العلاقات الدولية. |
Ce salaud arrogante pense qu'il est un génie du crime , mais ce ne est pas le cas. | Open Subtitles | ذاك المتغطرس الغبي يظنّ بأنّه زعيم الإجرام لكنّه ليس كذلك. |
Comme la fable nous l'apprend, elle semble perdre contre son éternel rival, l'insolent et prétentieux lièvre. | Open Subtitles | كما علمتنا الخرافات ربما يبدو انه يخسر فى السباق المتسابقين ضد اعداءه , المتغطرس و الارنب الواثق من نفسه |
Connard prétentieux. Il ne m'invite pas à son mariage ? | Open Subtitles | هذا المتغطرس اللعين، انا غير مدعو لحفل زفافه |
C'est le même connard arrogant que quand j'avais neuf ans. | Open Subtitles | إنه نفس المتغطرس الذي كانه عندما كان في التاسعة من عمره |
Un arrogant frondeur solitaire monsieur je sais tout et un connard imbus de lui-même. | Open Subtitles | هناك عاص، المتغطرس اعرف انها للجميع حيد وجميع أنحاء وخز الذاتي الصالحين. |
Tu n'es qu'un enfoiré arrogant. | Open Subtitles | كنت من ، أبله الدموي المتغطرس ، ليست لك ؟ |
Mon problème c'est que tu es le même pompeux, dédaigneux, arrogant petit con que tu as toujours été | Open Subtitles | مشكلتي أنّك ذات المتعجرف الجاهل المتغطرس الحقير كما أنت دائمًا. |
Ce dragueur arrogant a eu le culot de me prendre dans ses bras hier soir. | Open Subtitles | هذا المتغطرس المتطفِّل كان لديه من الجرأة ليقيِّدني جسدياً بالأمس |
Exactement le genre de type arrogant dont je dis à mes étudiants de se méfier. | Open Subtitles | النوع المتغطرس الذي أحذر طلابي منه دائما |
arrogant et de mauvaise humeur. | Open Subtitles | المتغطرس والمَخْلُوط بشكل سيئ. |
J'ai jamais frappé une femme, mais en ce moment, dans ma tête, je réduis en purée ton visage arrogant, pour ce que t'as fait à ma carrière et ma famille. | Open Subtitles | لم أضرب امرأة في حياتي، لكن في هذه اللحظة، في رأسي، أسحق وجهك المتغطرس إلى فتات، على كل ما فعلته لي، لمسيرتي ولعائلتي |
Nous, pas toi, espèce de con suffisant et arrogant. Mais je suis celui qu'elle a choisi. | Open Subtitles | نحن, لست أنت أيها المغرور المتغطرس الحقير لكن أنا الذي أختارته |
Es-tu en train de me dire que cet arrogant est mon fils ? | Open Subtitles | هل تريد إخباري أن ذلك اللقيط المتغطرس هو إبني؟ |
Non pas que ce sale arrogant ait déjà tenu compte des conseils des autres. | Open Subtitles | والآن الوغد المتغطرس يلتفت إلى مجلس آخر ؟ |
Quelle audacieuse et arrogante notion vous avez, vous, les wasps, et surtout les mâles dominants. | Open Subtitles | الجريئون المتغطرس البرونزي يالها من امة حقيرة لانك ابيض ,الانجلوسكسون، بروتستانتي |
La lecture arrogante des droits de l'homme que font les États-Unis se fonde sur une base politique erronée et sur une base juridique fragile : elle présuppose la suprématie de la conception américaine des droits de l'homme sur le droit international et la Charte des Nations Unies. | UN | وأضافت أن تفسير الولايات المتحدة المتغطرس لحقوق الإنسان يستند إلى قاعدة سياسية مغلوطة وأساس قانوني واه: فهي تفترض سيادة التصور الأمريكي لحقوق الإنسان وهيمنته على القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
Il cherche l'armure, comme son père insolent. | Open Subtitles | إنه يبحث عن الدرع، تماما مثل والده المتغطرس |