"المتغير المتوسط" - Translation from Arabic to French

    • la variante médiane
        
    • selon la variante moyenne
        
    • de la variante moyenne
        
    • Medium Variant
        
    • après la variante moyenne
        
    • la variante intermédiaire
        
    • taux de fécondité moyen
        
    • pour la variante moyenne
        
    1. Population mondiale, estimations antérieures et projections de la variante médiane 4 UN سكان العالم، تقديرات الماضي وإسقاطات المتغير المتوسط
    Selon la variante médiane de la fécondité, la population des régions développées devrait s’établir à 1 milliard 160 millions d’individus en 2050, c’est-à-dire à son niveau de 1992. UN وحسب المتغير المتوسط للخصوبة، من المتوقع أن يصل حجم السكان في المناطق اﻷكثر نموا ١,١٦ بليون نسمة في سنة ٠٥٠٢، وهو الحجم الذي بلغه في سنة ٢٩٩١.
    Pays représentant 75 % de l'accroissement de la population mondiale, 2000-2005 (selon la variante moyenne) UN 1 - البلدان التي تشكل نسبة 75 في المائة من النمو السكاني في العالم، 2000-2005: المتغير المتوسط
    Huit premiers pays en termes d'augmentation et de diminution de la population entre 2000 et 2050 (selon la variante moyenne) UN 2 - أكبر ثمانية بلدان من حيث الزيادة في عدد السكان وأكبر ثمانية بلدان من حيث الانخفاض في عدد السكان في الفترة ما بين عامي 2000 و 2050: المتغير المتوسط
    La Révision 2004 comporte, en plus de la variante moyenne, cinq variantes de la projection. UN يتضمن تنقيح 2004 خمسة متغيرات إسقاط إضافة إلى المتغير المتوسط.
    Source : Division de la population de l'Organisation des Nations Unies. World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium Variant. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط.
    Remarque : Valeurs calculées d'après la variante moyenne des projections démographiques établies par l'ONU. UN ملاحظة: استنادا إلى إسقاطات المتغير المتوسط السكانية التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Les estimations et projections démographiques sont celles de la Division de la population de l'ONU, établies pour l'analyse de 1994 des tendances de la population mondiale avec les hypothèses de la variante intermédiaire. UN أما التقديرات واﻹسقاطات السكانية فهى تلك المقدمة من شعبة السكان باﻷمم المتحدة والتي جرى إعدادها لتقييم اتجاهات السكان العالمية لعام ١٩٩٤ بموجب افتراض المتغير المتوسط.
    En ce qui concerne la projection à l’horizon 2050, l’Afrique devrait rester la région dont le taux d’accroissement démographique annuel est le plus élevé (1,7 %), selon la projection de la variante médiane de la fécondité. UN وفيما يتصل بفترة اﻹسقاط حتى سنة ٢٠٥٠، من المتوقع أن تظل أفريقيا المنطقة التي بها أكبر معدل نمو سكاني سنوي قدره ١,٧ في المائة، وذلك وفقا ﻹسقاطات المتغير المتوسط للخصوبة.
    Tableau 1 Population mondiale, estimations antérieures et projections de la variante médiane Année UN الجدول ١ - سكان العالم، تقديرات الماضي واسقاطات المتغير المتوسط
    16. Les projections de la variante médiane indiquent que la population de l'Afrique s'accroîtra de plus de 184 % entre 1995 et 2050. UN ٦١ - وتبين اسقاطات المتغير المتوسط أن سكان أفريقيا سيزيدون بنسبة ٤٨١ في المائة فيما بين عامي ٥٩٩١ و٠٥٠٢.
    C’est la seule grande région pour laquelle on prévoit une diminution du chiffre de la population (selon la variante médiane) au cours de la période sur laquelle porte la projection. UN وهي المنطقة الرئيسية الوحيدة التي يتوقع أن ينخفض حجم سكانها )من حيث المتغير المتوسط( على مدار الفترة المسقطة.
    En 2050, selon la variante moyenne de la Révision de 2002, il est prévu que la fécondité se situera en dessous du niveau de remplacement dans les trois quarts des pays des régions moins développées. UN ووفقا للدلالة المستمدة من المتغير المتوسط لـ " تنقيح عام 2002 " ، يتوقع بحلول سنة 2050، أن تشهد ثلاثة من كل أربعة بلدان، في المناطق الأقل تقدما، معدلات خصوبة دون مستوى الإحلال.
    Comme dans la Révision de 2000, il n'est pas nécessaire que tous les pays atteignent une fécondité totale de 2,1 ou 1,85 enfants par femme au cours de la période de projection selon la variante moyenne. UN وكما حدث في " تنقيح عام 2000 " لا يلزم أن تصل جميع البلدان إلى معدل خصوبة إجمالي قدره 2.1 أو 1.85 طفل لكل امرأة خلال الفترة المشمولة بالإسقاطات في إطار المتغير المتوسط.
    4. Pays comptant 50 millions d'habitants ou plus en 1950, 2000 et 2050 (selon la variante moyenne) UN 4 - البلدان التي يبلغ عدد سكانها 50 مليونا أو يزيد، 1950، 2000، 2050 (المتغير المتوسط)
    Pays comptant 50 millions d'habitants ou plus en 1950, 2000 et 2050 (selon la variante moyenne) UN البلدان التي يبلغ عدد سكانها 50 مليونا أو يزيد، 1950، 2000، 2050 (المتغير المتوسط)
    Scénario 1. Prévalence constante, projection démographique établie sur la base de la variante moyenne UN السيناريو رقم 1 - انتشار منتظم، المتغير المتوسط لتوقعات السكان
    Scénario 2. Prévalence réduite (-1,0 %), projection démographique établie sur la base de la variante moyenne UN السيناريو رقم 2 - انتشار أقل (-1 في المائة)، المتغير المتوسط لتوقعات السكان
    Les hypothèses qui font que ces variantes diffèrent de la variante moyenne sont décrites à la section B. Les résultats détaillés de ces variantes feront l'objet de publications futures. UN وترد الافتراضات التي تميز هذه المتغيرات عن المتغير المتوسط موضحة في القسم باء. وستقدم النتائج المفصلة لهذه المتغيرات في المنشورات المقبلة.
    Source : Division de la population de l'Organisation des Nations Unies. World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium Variant. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط.
    Remarque : Valeurs calculées d'après la variante moyenne des projections démographiques établies par l'ONU. UN ملاحظة: استنادا إلى إسقاطات المتغير المتوسط السكانية التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Les estimations et projections démographiques sont celles de la Division de la population de l'ONU, établies pour l'analyse de 1994 des tendances de la population mondiale avec les hypothèses de la variante intermédiaire. UN أما التقديرات واﻹسقاطات السكانية فهى تلك المقدمة من شعبة السكان باﻷمم المتحدة والتي جرى إعدادها لتقييم اتجاهات السكان العالمية لعام ١٩٩٤ بموجب افتراض المتغير المتوسط.
    En outre, la variante concernant le taux de mortalité constant est fondée sur la même hypothèse en matière de migrations internationales que la variante concernant le taux de fécondité moyen. UN وعلاوة على ذلك، فإن متغير معدل الوفيات الثابت يستند إلى نفس الافتراض المتعلق بالهجرة الدولية مثلـه مثل المتغير المتوسط.
    Dans le cadre de la variante élevée, on prévoit que la fécondité totale restera de 0,5 enfant supérieure à la fécondité totale pour la variante moyenne pendant la plus grande partie de la période de projection. UN في إطار المتغير المرتفع يتوقع أن يظل مجموع معدل الخصوبة 0.5 طفل أكثر من معدل الخصوبة الإجمالي في المتغير المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more