"المتفجرات الصناعية" - Translation from Arabic to French

    • explosifs industriels
        
    :: Décret-loi No 107/88 sur le contrôle des explosifs industriels, des munitions et des substances chimiques explosives ou toxiques; UN :: المرسوم بقانون رقم 107/88 بشأن مراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة أو السامة.
    :: Décret-loi No 154/94, qui réglemente le contrôle des explosifs industriels, des munitions et des substances chimiques explosives ou toxiques; UN :: المرسوم بقانون رقم 154/94 الذي يضع قواعد لمراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة والسامة.
    Des contrôles sont également prévus pour certains explosifs industriels susceptibles d'être utilisés dans la fabrication artisanale d'engins explosifs. UN وتخضع للمراقبة أيضا بعض المتفجرات الصناعية التي يمكن استخدامها كمكونات لأجهزة تفجيرية مرتجلة.
    - Décret-loi n° 107/88 relatif au contrôle des explosifs industriels, des munitions et des produits chimiques explosifs ou toxiques; UN - المرسوم بقانون رقم 107/88 بشأن مراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة أو السامة؛
    Les explosifs industriels peuvent être détournés de leur usage légitime pour l’exploitation des mines ou des carrières ou être volés. UN ويمكن تحويل المتفجرات الصناعية من الاستخدام المشروع في التعدين واستخراج الحجارة أو سرقة هذه المتفجرات.
    :: Décret-loi no 107/88. Contrôle des explosifs industriels. UN :: المرسوم بقانون رقم 107/88 الرقابة على المتفجرات الصناعية.
    Réglementation du contrôle des explosifs industriels. UN لائحة الرقابة على المتفجرات الصناعية.
    - Décret gouvernemental No 27/CP daté du 20 avril 1995 relatif à la gestion, la production, la fourniture et l'utilisation d'explosifs industriels; UN - المرسوم الحكومي رقم 27/1995 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 1995 بشأن إدارة وإنتاج المتفجرات الصناعية والإمداد بها واستخدامها؛
    - Décret-loi n° 154/94 relatif au règlement sur le contrôle des explosifs industriels, des munitions et des produits chimiques explosifs ou toxiques; UN - المرسوم بقانون رقم 154/94، الذي يضع قواعد لمراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة والسامة؛
    Aux termes de ce décret, toute violation de la réglementation relative à la recherche, aux essais et à la fabrication d'explosifs industriels est punie d'une amende de 3 à 50 millions de dong, selon les cas. UN ووفقا لهذا المرسوم، تطبق على انتهاكات أنظمة البحث والاختبار والتصنيع في مجال المتفجرات الصناعية جزاءات في شكل غرامات تتراوح بين 000 000 3 دونغ فييتنامي و 000 000 5 دونغ فييتنامي، بحسب القضية المعينة.
    Les explosifs industriels se différencient des munitions des armes de petit calibre et des explosifs militaires de qualité supérieure en ce qu’ils se caractérisent par une durée de conservation moindre et un rythme de renouvellement plus rapide. UN ٦١ - تختلف المتفجرات الصناعية عن ذخائر اﻷسلحة الصغيرة والمتفجرات العسكرية عالية الجودة، بما تتسم به من قصر مدة صلاحيتها عند التخزين، وسرعة تداولها.
    Il en est notamment ainsi des explosifs industriels qui doivent être produits et livrés juste à temps. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على المتفجرات الصناعية التي تحتاج إلى أن يتم تصنيعها وتسليمها " في الوقت المناسب تماما " .
    - Décision n° 1/96 du Ministère des transports et du Ministère de l'intérieur, relative au règlement sur le transport des explosifs industriels, des munitions et des produits chimiques explosifs ou toxiques; UN - قرار وزارة النقل ووزارة الداخلية رقم 1/96 الذي ينظم نقل المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة أو السامة؛
    - explosifs industriels : circulaire nº 02/2005/TT-BCN du 29 mars 2005 relative à la fabrication, au commerce, à la fourniture et à l'usage d'explosifs industriels. UN - وبالنسبة لإدارة المتفجرات الصناعية: التعميم رقم 02/2005/TT-BCN، المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، الذي ينص على التوجيه في مجال إدارة إنتاج المتفجرات الصناعية والمتاجرة فيها وتوريدها واستخدامها.
    :: Résolution No 1/96 du Ministère des transports et du Ministère de l'intérieur, qui réglemente le transport des explosifs industriels, des munitions et des substances chimiques explosives ou toxiques; UN :: قرار وزارة النقل ووزارة الداخلية رقم 1/96 الذي ينظم نقل المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة أو السامة.
    Réglementation des transports d'explosifs industriels. UN ينظم نقل المتفجرات الصناعية.
    Le 7 août, l'armée libanaise a découvert à proximité de Naffakhiyeh trois caisses de dynamite/explosifs industriels et des détonateurs à l'intérieur d'une voiture appartenant à un civil habitant la région,. UN وفي 7 آب/أغسطس، عثر الجيش اللبناني على ثلاثة صناديق من الديناميت/المتفجرات الصناعية وعلى صواعق تفجير داخل سيارة يملكها أحد المدنيين المحليين في جوار النفاخية.
    Le Viet Nam a promulgué le décret no 64/2005/ND-CP, portant manquements administratifs, compétence et procédures de sanctions administratives en matière de contrôle des explosifs industriels. UN - أصدرت فييت نام المرسوم رقم 64/2005/ND-CP() الذي ينص على الأفعال التي تنطوي على انتهاكات إدارية، وعلى الاختصاص والإجراءات فيما يتعلق بالجزاءات الإدارية في مجال إدارة المتفجرات الصناعية.
    Certains explosifs industriels (par exemple ceux produits à base de nitroglycérine et de nitroguanadine) tendent à devenir instables avec le temps, en particulier lorsque la température et l’humidité sont élevées. UN وتنحو بعض أنواع المتفجرات الصناعية )مثل المتفجرات التي أساسها النيتروجلسرين أو النيتروغوانادين( إلى أن تفقد تماسكها عند التخزين بمرور الزمن، وبصفة خاصة في ظروف الحرارة والرطوبة العالية.
    - Circulaire interministérielle No 01/1998/TTLT-CN-NV, du Ministère de l'industrie et du Ministère de l'intérieur (devenu Ministère de la sécurité publique), datée du 13 janvier 1998, relative à la gestion, au commerce et à la fourniture d'explosifs industriels; UN - التعميم المشترك بين الوكالات رقم 1/1998 (01/1998/TTLT-CN-NV) المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 1998 الصادر عن وزارة الصناعة ووزارة الداخلية (حاليا وزارة الأمن العام) بشأن إدارة المتفجرات الصناعية والاتجار بها وتوريدها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more