Conclusions concertées sur les femmes et la santé; résolution 43/2 | UN | الاتفاقات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة: القرار 43/2 |
Conclusions concertées sur les femmes et la santé | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة |
Avant-projet et projet révisé de conclusions concertées sur les femmes et la santé, présenté par la Présidente de la Commission | UN | مشروع ومشروع منقح مقدمين من رئيســة اللجنـة بصدد الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة |
Conclusions concertées concernant les femmes, les filles et le virus de l'immunodéficience acquise/syndrome immunodéficitaire acquis (VIH/sida) | UN | ألف - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
La Commission a adopté les conclusions concertées concernant les femmes, les filles et le virus de l'immunodéficience acquise/syndrome immunodéficitaire acquis (VIH/sida). | UN | 4 - اعتمدت اللجنة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
C'est ce qu'a souligné la Commission de la condition de la femme dans les conclusions concertées sur les femmes et l'environnement qu'elle a adoptées en 1997. | UN | وتأكد هذا بواسطة لجنة مركز المرأة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة في عام ١٩٩٧. |
La Commission a adopté les conclusions concertées sur les femmes et la santé et les mécanismes institutionnels ainsi que six résolutions. | UN | ٤٢ - واعتمدت اللجنة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة واﻵليات المؤسسية باﻹضافة إلى ستة قرارات. |
Les conclusions concertées sur les femmes et la santé ont notamment trait aux recommandations générales 12 et 24 du Comité. Il y est reconnu que la réalisation des droits des femmes en matière de santé fait partie intégrante de l’exercice des droits de l’homme universels. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة تشير إلى توصيتَي اللجنة العامتين ٢١ و ٤٢ وتقر بأن إعمال حقوق المرأة ذات الصلة بالصحة تشكل جزءا لا يتجزأ من إعمال جميع حقوق اﻹنسان. |
Projet de conclusions concertées sur les femmes, les filles et le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) | UN | مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
À la 16e séance, le 17 mars, le représentant du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations sur le projet de conclusions concertées sur les femmes, les filles et le VIH/sida, a rendu compte des consultations officieuses engagées sur cette question. | UN | 8 - في الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس قامت ممثلة الدانمرك، المكلفة بتيسير المفاوضات بشأن مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والطفلة والإيدز بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت حول هذا البند. |
de la femme À sa quarante-cinquième session tenue en 2001, la Commission de la condition de la femme a adopté des conclusions concertées sur les femmes, les fillettes et le VIH/sida dans laquelle elle a recommandé, notamment, de renforcer les mesures concrètes prises pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et les filles. | UN | 32 - أقرت لجنة وضع المرأة، في دورتها الخامسة والأربعين المعقودة في عام 2001، الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز()، حيث أوصت، من بين جملة أمور، بتعزيز اتخاذ تدابير ملموسة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة. |
Conclusions concertées sur les mécanismes institutionnels (général); conclusions concertées sur les femmes et la santé et projet de résolution IV, et résolutions 43/2 et 43/3 (santé) | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الآليات المؤسسية (عامة)؛ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والصحة ومشروع القرار الرابع والقرارين 43/2 و43/3 (الصحة) |
À la 18e séance, le 11 mai, les coauteurs du projet de résolution E/CN.6/ 2001/L.4 ont retiré leur texte au vu de l'adoption du projet de conclusions concertées sur les femmes et les fillettes face au virus de l'immunodéficience humaine et au syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida), au titre du point 4 a) de l'ordre du jour (voir chap. III, sect. A). | UN | 43 - وفي الجلسة 18 المعقودة في 11 أيار/مايو سحب مقدمو مشروع القرار E/CN.6/2001/L.4 النص المقدم منهم في ضوء اعتماد مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في إطار البند 4 (أ) من جدول الأعمال (انظر الفصل الثالث، الفرع ألف). |
Dans ses conclusions concertées sur les femmes et l'environnement (1997), la Commission a demandé aux parties prenantes d'encourager les femmes à mettre au point des techniques écologiquement rationnelles et à influer sur la production de technologies nouvelles et appropriées (voir E/1997/27). | UN | 15 - وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة (1997)، حثت اللجنة الجهات المعنية على أن تدعم الدور الذي تضطلع به المرأة في مجال استحداث تكنولوجيات سليمة بيئياً، وفي التأثير على تطوير تكنولوجيات جديدة وملائمة (انظر E/1997/27). |