"المتقاعدين الحاليين" - Translation from Arabic to French

    • retraités actuels
        
    • fonctionnaires déjà à la retraite
        
    • fonctionnaires actuellement retraités
        
    Les retraités actuels conservent leur régime d'assurance maladie; UN كما أن المتقاعدين الحاليين يُتوقع أن يستمروا في تغطيتهم الحالية؛
    Compta-bilisation au décaisse-ment pour les retraités actuels (oui/non) UN سداد التزامات المتقاعدين الحاليين أولا بأول
    Les dépenses à ce titre sont imputées sur les crédits budgétaires de l'exercice au cours duquel le FNUAP effectue les décaissements pour les retraités actuels. UN وتخصم النفقات من اعتمادات الميزانية للفترات التي يجري فيها الدفع الفعلي لتغطية استحقاقات المتقاعدين الحاليين.
    La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل.
    En attendant, l'évaluation des charges à payer au 31 décembre 2005, au titre du budget de fonctionnement, prend en compte tous les fonctionnaires actuellement retraités participant au régime d'assurance ainsi que les fonctionnaires en activité remplissant les conditions voulues pour y participer à cette date. UN كما أجري تقييم لتكاليف ما تتحمله المنظمة تحت ميزانية الدعم، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، من تكاليف التأمين الصحي في فترة ما بعد التقاعد بالنسبة لجميع المتقاعدين الحاليين المشتركين وللموظفين العاملين المستوفين شروط الانضمام إلى النظام في ذلك التاريخ.
    En ce qui concerne les retraités actuels, leurs droits au bénéfice de l'assurance maladie après la cessation de service sont devenus exécutoires et ils en jouissent. UN 62 - وقد أصبحت حقوق المتقاعدين الحاليين في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واجبة لهم وهم يتمتعون بها.
    Les dépenses sont imputées sur le crédit budgétaire des exercices pendant lesquels les versements sont effectivement effectués pour payer les prestations servies aux retraités actuels. UN وتقيد النفقات على حساب اعتمادات الميزانية للفترات التي تصرف فيها المدفوعات الفعلية من أجل استحقاقات المتقاعدين الحاليين.
    La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard pour le compte de tous les retraités actuels et de tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des cotisations des retraités. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل.
    La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard à tous les retraités actuels et à tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des cotisations des retraités. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة المخصومة لجميع الاستحقاقات، بعد طرح اشتراكات المتقاعدين، التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم.
    La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard pour le compte de tous les retraités actuels et de tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des cotisations des retraités. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل هي القيمة المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل.
    Néanmoins, ces charges concernent essentiellement les retraités actuels et les actifs n'ayant effectué qu'une partie de leur carrière à l'UNOPS qui remplissent les conditions requises pour prendre leur retraite. UN بيد أن الالتزامات غير المدونة تمثل أساسا المتقاعدين الحاليين والموظفين في الخدمة المؤهلين حاليا للتقاعد الذين لم يقيد المكتب خدمتهم إلا بشكل جزئي.
    La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard à tous les retraités actuels et à tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des cotisations des retraités. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة المخصومة لجميع الاستحقاقات، بعد طرح اشتراكات المتقاعدين، التي ستدفع مستقبلاً لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم.
    La Commission a déterminé que 10 fonctionnaires actuellement en activité prendraient leur retraite avant l'achèvement de ses travaux. Les charges à payer représentent donc le coût des prestations se rapportant à ces fonctionnaires et aux cinq retraités actuels. UN وقد تأكد للجنة أن عشرة موظفين موجودين حاليا في خدمتها سيحالون على التقاعد قبل إنهاء عملها، بحيث إن الالتزامات المستحقة تمثل التكاليف المرتبطـة بهؤلاء الأفراد وبخمسة من المتقاعدين الحاليين.
    La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard à tous les retraités actuels et à tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des cotisations des retraités. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة المخصومة لجميع الاستحقاقات، بعد طرح اشتراكات المتقاعدين، التي ستدفع مستقبلاً لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم.
    L'un des aspects de cet effort constant de provisionnement serait le maintien du financement courant des prestations de santé concernant les retraités actuels, inscrit au chapitre Dépenses spéciales du budget ordinaire et dans les comptes d'appui dans le cas des fonds extrabudgétaires et des opérations de maintien de la paix. UN ويشتمل أحد عناصر مقترح التمويل المستمر على استمرار التمويل الحالي لاستحقاقات التأمين الصحي المتعلقة بالموظفين المتقاعدين الحاليين في إطار باب المصروفات الخاصة في ا لميزانية العادية ومن حسابات دعم الأموال الخارجة عن الميزانية وعمليات حفظ السلام.
    La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard à tous les retraités actuels et à tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des cotisations des retraités. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل هي القيمة المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل، مخصوما منها اشتراكات المتقاعدين.
    48. La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée des prestations qui seront versées à tous les retraités actuels et à tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite, déduction faite des cotisations des retraités. UN 48- والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات، بعد طرح اشتراكات المتقاعدين، التي ستدفع مستقبلاً لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم.
    La valeur actualisée des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard à tous les retraités actuels et à tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite de la part des primes à la charge des retraités. UN القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلاً لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل، مطروحاً منها مساهمات المتقاعدين.
    La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل.
    La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين الموجودين بالخدمة المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل.
    La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. UN والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين الموجودين بالخدمة المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل.
    L'évaluation des charges à payer au 31 décembre 2003, au titre du budget d'appui, prenait en compte tous les fonctionnaires actuellement retraités participant au régime d'assurance ainsi que les fonctionnaires en activité remplissant les conditions voulues pour y participer à cette date. UN كما أجري تقييم لتكاليف ما تتحمله المنظمة تحت ميزانية الدعم، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، من تكاليف التأمين الصحي في فترة ما بعد التقاعد بالنسبة لجميع المتقاعدين الحاليين المشتركين وللموظفين العاملين المستوفين شروط الانضمام إلى النظام في ذلك التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more