"المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق" - Translation from Arabic to French

    • intégrée à l'échelle
        
    Gestion intégrée à l'échelle mondiale UN الرابع - الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
    II. Gestion intégrée à l'échelle mondiale UN ثانيا - الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
    Toutefois, pour optimiser le service des différentes réunions hors Siège et coordonner les méthodes de travail, les politiques et les pratiques concernant le service des réunions et la production de la documentation en plusieurs langues, il faut renforcer la gestion intégrée à l'échelle mondiale. UN غير أنه لتوفير الخدمات المثلى لشتى الاجتماعات المعقودة خارج المقر وتنسيق طرائق العمل والسياسات والممارسات المتعلقة بتقديم الخدمات للاجتماعات وإعداد الوثائق المتعددة اللغات، يتعين إحراز المزيد من التقدم في نظام الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    III. Gestion intégrée à l'échelle mondiale UN ثالثا - الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
    La stratégie de gestion intégrée à l'échelle mondiale avait évolué, l'idée étant désormais de constituer une entité unique à partir de composantes multiples fonctionnant à l'unisson - la dimension de gestion à l'échelle mondiale était implicitement présente dans tous les sujets du ressort du Comité. UN 34 - وقد تطورت استراتيجية الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي باتجاه إنشاء كيان وحيد يجمع بين أجزاء متعددة تعمل بانسجام فيما بينها، كما أن إدارة تلك الخدمات كانت تتسم ببعد كلي ضمني في جميع المواضيع التي تنظر فيها اللجنة.
    Aux paragraphes 25 et 26 de son rapport, le Secrétaire général donne un bref aperçu des résultats tangibles que la gestion intégrée à l'échelle mondiale des services de conférence a permis d'obtenir. UN 6 - قدم الأمين العام في الفقرتين 25 و 26 من تقريره لمحة عامة موجزة عن النتائج الملموسة التي تحققت نتيجة الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    Pour ce qui est de la gestion intégrée à l'échelle mondiale, le Comité consultatif se félicite que l'on ait adopté la règle de proximité afin de maîtriser les frais de voyage. UN 18 - وفيما يختص بالإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي، رحبت اللجنة الاستشارية بتطبيق قاعدة الجوار باعتبارها وسيلة لتحقيق الكفاءة في مجال ترتيبات السفر.
    Le rapport du Secrétaire général, qui fait suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans ses résolutions 64/230 et 64/243, traite de différentes questions relatives à la gestion des conférences, à savoir la gestion des réunions, la mise en œuvre de la gestion intégrée à l'échelle mondiale, la gestion des documents et diverses questions relatives à la traduction et à l'interprétation. UN 2 - وقدم تقرير الأمين العام عملا بقراري الجمعية العامة 64/230 و 64/243. وهو يتناول مسائل متنوعة تتعلق بإدارة المؤتمرات، أي إدارة الاجتماعات وتنفيذ الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي وإدارة الوثائق والمسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que, bien que l'objectif premier de la gestion intégrée à l'échelle mondiale n'ait jamais été de faire des économies, certains gains d'efficacité ont été réalisés. UN 7 - وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، بالرغم من أن المكاسب المالية لم تكن أبدا الهدف الرئيسي للإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي، فقد تحققت بعض الوفورات نتيجة زيادة الكفاءة.
    Le Comité consultatif note cependant, au paragraphe 27 du rapport du Secrétaire général, que les progrès accomplis en ce qui concerne la gestion intégrée à l'échelle mondiale, bien qu'importants, sont restés lents. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أن الأمين العام يشير في الفقرة 27 من تقريره إلى أنه على الرغم من أهمية التقدم المحرز في تنفيذ الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي، فإنه ما زال بطيئا.
    Les mesures prises par le Département pour appliquer les conclusions et recommandations sur la gestion intégrée à l'échelle mondiale sont présentées aux paragraphes 25 à 30 du rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/65/122). UN الخطوات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ النتائج والتوصيات المتعلقة بالإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي وردت في الفقرات 25 إلى 30 من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/65/122).
    k) Évaluation ponctuelle de l'initiative de gestion intégrée à l'échelle mondiale du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN (ك) التقييم المخصوص للمبادرة التي طرحتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمتعلقة بالإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    En réponse aux recommandations formulées par les États Membres et pour soutenir son projet de gestion intégrée à l'échelle mondiale, le Département a mis au point des indicateurs de résultats communs pour les services de conférence des quatre centres de conférence et les a intégrés dans l'entrepôt mondial de données analytiques gData. UN 33 - وضعت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، دعما لمبادرات الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي واستجابة لتوصيات الدول الأعضاء، مؤشرات أداء مشتركة لخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة، وتستخدمها حاليا في مستودع الإبلاغ العالمي للنظام الإلكتروني الشامل للبيانات (gData).
    Le Comité consultatif prend note du bilan d'étape concernant la gestion intégrée à l'échelle mondiale présenté aux paragraphes 8 et 9 du rapport du Secrétaire général, dans lesquels celui-ci indique que le Département souscrit dans l'ensemble aux conclusions et recommandations formulées à l'issue de l'évaluation du Bureau des services de contrôle interne. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما بالتقرير المرحلي عن الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي الوارد في الفقرتين 8 و 9 من تقرير الأمين العام (A/64/136)، الذي يشير فيه إلى أن الإدارة توافق عموما على النتائج والتوصيات المنبثقة عن التقييم الذي أجراه مكتـب خدمات الرقابة الداخلية.
    Dans l'intervalle, le Comité engage le Département à étudier s'il serait possible, dans le cadre de l'initiative de gestion intégrée à l'échelle mondiale, de répartir l'excédent de charge de travail entre les quatre centres de conférence, et à continuer de faire le meilleur usage possible de ses ressources (par. I.89). UN وفي غضون ذلك، تحث اللجنة الإدارةَ على دراسة الفرص المتاحة، في إطار مبادرة الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي، لتقاسم عبء العمل الإضافي المتعلق بالوثائق بين جميع مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات المؤتمرات، ومواصلة بذل جهودها للاستفادة من مواردها على أكفأ وجه (الفقرة أولا-89).
    Le Comité consultatif se félicite des mesures prises par le Département et compte que, grâce aux améliorations apportées à la méthode de gestion intégrée à l'échelle mondiale (voir sect. III ci-dessus), des initiatives de partage de la charge de travail telles que celles décrites au paragraphe 42 du rapport du Secrétaire général seront prises, selon que de besoin, en vue de prévenir l'accumulation de retards. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات التي اتخذتها الإدارة وتتوقع أنه، بما أن نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي سيتواصل تحسينه (انظر الجزء الثالث أعلاه)، فإن تقاسم عبء العمل مثل ما ورد وصفه في الفقرة 42 من تقرير الأمين العام سيُستخدم، عند الاقتضاء، بشكل استباقي للحيلولة دون وقوع تأخيرات في إصدار الوثائق.
    Le Comité consultatif se félicite des mesures prises par le Département et compte que, grâce aux améliorations apportées à la méthode de gestion intégrée à l'échelle mondiale, des initiatives de partage de la charge de travail telles que celles décrites au paragraphe 42 du rapport du Secrétaire général (A/65/122) seront prises, selon que de besoin, en vue de prévenir l'accumulation de retards (par. 16). UN ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات التي اتخذتها الإدارة وتتوقع أنه، بما أن نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي سيتواصل تحسينه، فإن تقاسم عبء العمل مثل ما ورد وصفه في الفقرة 42 من تقرير الأمين العام (A/65/122) سيُستخدم، عند الاقتضاء، بشكل استباقي للحيلولة دون وقوع تأخيرات في إصدار الوثائق (الفقرة 16).
    :: 2009 : Haut-Commissariat aux droits de l'homme, Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences (gestion intégrée à l'échelle mondiale) et Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire; UN :: 2009: مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي)، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more