Ce stage était conjointement organisé par UN-SPIDER et le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD). | UN | واشترك في تنظيم الدورة التدريبية برنامجُ سبايدر والمركزُ الدولي للتنمية المتكاملة للجبال. |
Il a été organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes. | UN | واشترك في تنظيم هذه الدورة التدريبية مكتب شؤون الفضاء الخارجي، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال. |
ICIMOD Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes | UN | (مركز) ايسيمود (ICIMOD) المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال |
90. Le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes peut jouer un rôle essentiel dans la mise en oeuvre du chapitre 13. | UN | ٩٠ - المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال له قدرة كامنة للاضطلاع بدور رئيسي في تنفيذ الفصل ١٣. |
Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD) | UN | المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال |
Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes | UN | المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال |
Centre international pour la mise en valeur intégrée des montagnes | UN | المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال |
Un apport substantiel au programme a en outre été reçu du secrétariat intérimaire de la Convention des Carpates du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD). | UN | وتلقى البرنامج أيضاً مساهمات جوهرية من الأمانة المؤقتة لاتفاقية الكاربات في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال. |
Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes | UN | المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال |
Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes | UN | المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال |
Organisée sous l'égide du Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et du Forum de la montagne, cette conférence a abouti à la Déclaration de Timphu, qui contient des recommandations visant à améliorer les réponses apportées aux besoins des femmes de la montagne. | UN | وتمخض عن هذا المؤتمر، الذي تولى تنظيمه المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال ومنتدى الجبال، إعلان تيمفو، الذي يتضمن توصيات تدعو إلى تحسين الاستجابة لاحتياجات المرأة الجبلية. |
Atelier Organisation des Nations Unies/Autriche/Suisse/ Agence spatiale européenne/Centre international pour la mise en valeur intégrée des montagnes sur la télédétection au service du développement durable des régions montagneuses | UN | ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال حول الاستشعار عن بعد في خدمة التنمية المتكاملة في المناطق الجبلية |
Le deuxième don devait permettre au Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et à la Fondation Tebtebba d'évaluer les résultats de la Décennie internationale des populations autochtones dans certains pays d'Asie du Sud et d'Asie du Sud-Est. | UN | وقُدمت المنحة الثانية إلى المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال ومؤسسة تبتبا لكي يجريا تقييما لمنجزات العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم في بلدان مختارة في جنوب وجنوب شرقي آسيا. |
Le Mountain Institute, le Forum des montagnes et le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes ont lancé un appel international conjoint en faveur de victimes du tremblement de terre d'Asie du Sud, qui a permis l'achat et la livraison de tentes équipées pour l'hiver et d'appareils de chauffage. | UN | وقد وجّه معهد الجبال، ومنتدى الجبال، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال نداء دوليا للحصول على خيام لضحايا زلزال جنوب آسيا، مما سمح بشراء خيام تقي من البرد وأجهزة للتدفئة. |
Le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants dans la région Himalaya - Hindu Kush. | UN | 49 - ويركز المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال على بناء القدرات من أجل ممارسات الإدارة المتكاملة لأحواض تصريف الأنهار في منطقة هندو كوش في الهيمالايا. |
Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes | UN | المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال |
Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes | UN | المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال |
L'étude intégrée des monts sous-marins océaniques avait pour but de mieux évaluer les mécanismes naturels des écosystèmes. | UN | وسعت الدراسة المتكاملة للجبال البحرية الواقعة في المحيطات إلى إجراء تقييم أفضل للآليات الطبيعية النشأة لعمل النظم الإيكولوجية. |
23. UN-SPIDER a aussi apporté son concours à l'organisation de l'atelier intitulé: " Informations d'origine spatiale pour la préparation aux catastrophes et la gestion des risques " , qui a été organisé par le Centre international pour le développement intégré des montagnes (ICIMOD) du 2 au 3 octobre 2010, à Katmandou. | UN | 23- وساعد برنامج سبايدر أيضاً في تنظيم حلقة عمل بعنوان " المعلومات الفضائية من أجل التأهُّب للكوارث وإدارة المخاطر " نظّمها المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال يومي 2 و3 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في كتمندو. |
À sa 10e réunion, tenue au Japon en 2010, la Conférence des parties à la Convention a procédé à un examen approfondi de l'exécution du programme, notant en particulier la coopération interorganisations entre la FAO, le Centre international, le Consortium pour le développement durable de l'écosystème régional andin, le Partenariat de la montagne et les secrétariats des conventions relatives aux Alpes et aux Carpates. | UN | وأجرى مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، في اجتماعه العاشر المعقود في اليابان في عام 2010، استعراضا متعمقا لحالة تنفيذ البرنامج. ولاحظ بالخصوص التعاون بين الوكالات، بما فيها منظمة الأغذية والزراعة والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال واتحاد التنمية المستدامة في الإقليم الإيكولوجي للأنديز، والشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، واتفاقيتي جبال الألب والكاربات. |