"المتكاملة للموارد" - Translation from Arabic to French

    • intégrée des ressources
        
    • ressources intégré
        
    • intégrées des ressources
        
    • ressources intégrées
        
    • intégré des ressources
        
    • intégrée de l
        
    • intégrés des ressources
        
    • intégrée de ces ressources
        
    • gestion des ressources
        
    Gestion intégrée des ressources régionales en vue du développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الإقليمية من أجل التنمية المستدامة
    1. Gestion intégrée des ressources naturelles pour le développement durable UN 1: الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Rapport du Secrétaire général sur les questions d'ordre institutionnel et juridique liées à la gestion intégrée des ressources en eau UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المؤسسية والقانونية المتصلة بالادارة المتكاملة للموارد المائية
    Rapport du Secrétaire général sur les questions d'ordre institutionnel et juridique liées à la gestion intégrée des ressources en eau UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المؤسسية والقانونية المتصلة بالادارة المتكاملة للموارد المائية
    Services consultatifs : projet régional sur la prise de décision concernant les liens entre politique énergétique et politique économique; renforcement des capacités de gestion intégrée des ressources en eau. UN تقديم الخدمات الاستشارية بشأن: مشروع إقليمي عن عملية صنع القرارات بشأن الربط بين سياسات الطاقة والسياسات الاقتصادية؛ وتحسين قدرات اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Aspects législatifs et institutionnels de la gestion intégrée des ressources en eau : rapport du Secrétaire général UN المسائل المؤسسية والقانونية المتصلة باﻹدارة المتكاملة للموارد المائية: تقرير اﻷمين العام
    Sous-programme 1. Gestion intégrée des ressources naturelles à l'appui du développement UN البرنامج الفرعي 1: الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Gestion intégrée des ressources naturelles UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Gestion intégrée des ressources régionales pour le développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    1. Gestion intégrée des ressources naturelles à l'appui du développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Sous-programme 1. Gestion intégrée des ressources naturelles à l'appui du développement durable UN البرنامج الفرعي 1 - الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Gestion intégrée des ressources régionales pour le développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Il y a lieu de revoir ces méthodes compte tenu des principes de la gestion intégrée des ressources en eau. UN وثمة حاجة إلى مراجعة هذه النُهُج مراعاةً لمبادئ الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Sous-programme 1. Gestion intégrée des ressources naturelles à l'appui du développement durable UN البرنامج الفرعي 1 - الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Gestion intégrée des ressources naturelles à l'appui du développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Sous-programme 1. Gestion intégrée des ressources naturelles à l'appui du développement durable UN البرنامج الفرعي 1 - الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Sous-programme 1. Gestion intégrée des ressources naturelles à l'appui du développement durable UN البرنامج الفرعي 1 - الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Gestion intégrée des ressources naturelles à l'appui du développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Objectif de l'Organisation : Réaliser le développement durable dans la région grâce à une gestion intégrée des ressources naturelles UN هدف المنظمة: تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة من خلال الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية
    L'examen à mi-parcours faisant l'objet du présent rapport a deux grands axes : accroissement de la marge de manœuvre et de la capacité d'adaptation aux besoins des pays de programme, et nouveaux efforts de rationalisation dans le contexte du plan de ressources intégré. UN ويركز استعراض منتصف المدة الحالي على قضيتين رئيسيتين هما: زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج، وتحقيق المزيد من الترشيد في سياق الخطة المتكاملة للموارد.
    v) Encourager la planification et la gestion intégrées des ressources en eau; UN ' 5` دعم التخطيط المتكامل والإدارة المتكاملة للموارد المائية؛
    10. Attend avec intérêt de recevoir, à la première session ordinaire de 2013, le modèle de plan de ressources intégrées, avec une présentation harmonisée du montant de recouvrement des coûts et l'information sur son utilisation; UN 10 - يتطلع إلى أن يتلقى، في الدورة العادية الأولى لعام 2013، نموذج الخطة المتكاملة للموارد مع العرض المنسق لمبلغ التكاليف المستردة ومعلومات عن استعماله؛
    Développement intégré des ressources humaines UN التنمية المتكاملة للموارد البشرية
    Il est prévu de poursuivre l'exécution de sept projets extrabudgétaires et de trois projets relevant du Compte pour le développement et de lancer quatre nouveaux projets visant la promotion de l'efficacité énergétique, l'approvisionnement en eau et l'assainissement, la gestion des ressources en eau et la gestion intégrée de l'eau. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي سبعة مشاريع قائمة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وثلاثة من مشاريع حساب التنمية، وسيقوم باستحداث أربعة مشاريع جديدة في مجالات تعزيز تطبيق تدابير الكفاءة في استخدام الطاقة، والإمداد بالمياه والصرف الصحي، وإدارة الموارد المائية والإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Un nom de domaine (http://andessat.com), qui servira aux activités de coordination du projet, a été enregistré et la CONAE a établi un lien direct en temps réel avec la station spatiale Cotopaxi du Centre de levés intégrés des ressources naturelles par télédétection (CLIRSEN), situé en Équateur. UN وقد تم تسجيل حقل إنترنت (http://andes-sat.com) لاستخدامه في أنشطة تنسيق المشروع، كما أنشأت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية وصلة مباشرة آنية مع محطة كوتوباكسي الفضائية التابعة لمركز الاستقصاءات المتكاملة للموارد الطبيعية باستخدام الاستشعار عن بُعد في إكوادور (CLIRSEN).
    Publication isolée : recensement des ressources en eau et gestion intégrée de ces ressources UN منشورات غير متكررة: المحاسبة المائية والإدارة المتكاملة للموارد المائية
    Au niveau mondial, les cadres environnementaux pour la gestion des ressources en eau se fondent sur la GIRE. UN وضعت أسس الأطر البيئية العالمية لإدارة الموارد المائية في الإدارة المتكاملة للموارد المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more