Ces politiques et principes sont connus sous le nom de normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | وتعرف هذه السياسات والمفاهيم بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration | UN | المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Mise en œuvre des normes intégrées de désarmement, | UN | تطبيق المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Ces politiques et principes sont connus sous le nom de < < normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration > > . | UN | وتُعرف هذه السياسات والمفاهيم بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Les composantes du Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration ont mené leurs activités de manière parallèle plutôt qu'intégrée. | UN | فقد عملت عناصر الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشكلٍ موازٍ عوض العمل بشكل متكامل. |
La composante 4 comprend les activités des sections suivantes de la Mission : Section du retour, du relèvement et de la réintégration, Unité intégrée pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration, Section de la protection et Bureau de la lutte antimines. | UN | 114 - ويتضمن العنصر 4 أنشطة قسم البعثة المعني بشؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج، ووحدة الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم الحماية، ومكتب مكافحة الألغام. |
Ce groupe de travail a mis au point les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration ainsi qu'un guide opérationnel connexe. | UN | ووضع الفريق العامل المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودليلاً عملياً للدعم. |
L'accent a été placé sur l'introduction des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration et sur leur mise à l'essai sur le terrain. | UN | وجرى التركيز على بدء تنفيذ المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واختبارها في الميدان |
À cet égard, il souligne la nécessité d'appliquer sans réserve les directives concernant la problématique hommes-femmes établies au titre des Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة ضمان التنفيذ الكامل للمبادئ التوجيهية الجنسانية الخاصة بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Le Comité des politiques a aussi pris des décisions sur l'état de droit, les normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration et les droits de l'homme. | UN | واتخذت لجنة السياسات قرارات أيضاً بشأن سيادة القانون، والمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان. |
Dans le cadre de cette initiative, les hauts responsables de l'Organisation sur le terrain surveilleront l'application des éléments des Normes intégrées de l'Organisation relatives au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration qui concernent la problématique hommes-femmes. | UN | وفي إطار هذا الجهد، سيقوم كبار قيادات الأمم المتحدة الميدانيين برصد تطبيق المكونات الجنسانية لمعايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإبلاغ عنه. |
Le Comité des politiques a aussi pris des décisions sur l'état de droit, les normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration et les droits de l'homme. | UN | واتخذت لجنة السياسات قرارات أيضاً بشأن سيادة القانون، والمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان. |
2 missions interinstitutions d'évaluation chargées d'examiner la mise en œuvre des Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration pour 2 missions | UN | إيفاد بعثتي تقييم مشتركتين بين الوكالات إلى بعثتين ميدانيتين لاستعراض تنفيذهما للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
:: 2 missions interinstitutions d'évaluation chargées d'examiner la mise en œuvre des Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration pour 2 missions sur le terrain | UN | :: إيفاد بعثتي تقييم مشتركتين بين الوكالات إلى بعثتين ميدانيتين لاستعراض تنفيذهما للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
:: 2 missions interinstitutions d'évaluation chargées d'examiner la mise en œuvre des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration pour 2 opérations | UN | :: إيفاد بعثتيْ تقييم مشتركتين بين الوكالات إلى عمليتين ميدانيتين لاستعراض تنفيذهما للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Établir un fichier d'experts des questions d'égalité des sexes et de DDR et une liste d'indicateurs afin d'évaluer l'application des normes intégrées de désarmement, démobilisation et réinsertion. | UN | وضع قائمة بأسماء الخبراء في مجالي المساواة بين الجنسين ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومؤشرات لقياس تنفيذ المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Cette nouvelle approche générale, désignée par le terme < < normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration > > , a été conçue par le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration qui est composé de 15 organismes, départements, fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وهذا النهج الجديد للسياسة العامة، الذي يشار إليه بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وضعه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والذي يضم ممثلين عن 15 من الوكالات والإدارات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة. |
Ce projet a contribué au processus d'établissement des normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réinsertion des Nations Unies en recensant les lacunes et les interventions nécessaires pour assurer l'efficacité de ces normes. | UN | وقد كانت لهذا المشروع مدخلات في عملية معايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أسهمت في تحديد الفجوات والاستجابة المطلوبة لإنجاز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الوجه الفعال. |
Ce projet a contribué au processus d'établissement des normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réintégration des Nations Unies en recensant les lacunes et les interventions nécessaires pour assurer l'efficacité de ces normes. | UN | وقد كانت لهذا المشروع مدخلات في عملية معايير الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أسهمت في تحديد الفجوات والاستجابة المطلوبة لإنجاز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الوجه الفعال. |
Le BSCI a été informé que le manque de volonté politique et l'absence de capacités de planification au sein du Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration avaient contribué à ce retard. | UN | وأُحيط المكتب علما بأن غياب الإرادة السياسية وانعدام القدرة على التخطيط في الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ساهما في هذا التأخير. |
Les composantes du Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration ont mené leurs activités de manière parallèle plutôt qu'intégrée, ce qui a entamé l'efficacité et l'efficience du Groupe. | UN | فقد عملت عناصر الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشكل موازٍ عوض العمل بشكل متكامل، مما أثر سلباً في فعالية الوحدة وكفاءتها. |
Le quartier général de l'Unité intégrée pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration pour la région Nord, qui se trouve à Khartoum, supervisera l'exécution du programme de DDR dans les huit États du Nord et dans les trois zones. | UN | 133 - ويقع المقر الإقليمي للوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لمنطقة الشمال في الخرطوم، وستتولى الوحدة الإشراف على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ثماني ولايات في الشمال، وفي المناطق الثلاث. |