"المتكاملة وأطر" - Translation from Arabic to French

    • intégrés et cadres généraux
        
    • intégrés et les cadres généraux
        
    • intégrés et des cadres généraux
        
    • intégrées et de cadres
        
    • INTÉGRÉS ET CADRES
        
    • intégrées et des cadres
        
    • intégrées et les cadres
        
    • et de cadres généraux
        
    • intégrés et les cadres de
        
    • intégrés et aux cadres généraux
        
    Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays. UN ● البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية نمائط الخدمات الاستراتيجية المؤسسية للمنظمة
    Les programmes intégrés et les cadres généraux de services de pays sont appréciés et le processus de décentralisation qu'il a initié est judicieux. UN وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء.
    L'exécution des programmes intégrés et des cadres généraux de services, en particulier en Asie, doit se poursuivre dans les délais prévus. UN فلا بد من استمرار تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية في توقيت دقيق، خصوصا في المنطقة الآسيوية.
    Le nombre de stratégies de financement intégrées et de cadres d'investissement qui s'appuient sur des documents stratégiques PAN. UN عدد استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار التي تستند إلى الوثائق الاستراتيجية لبرامج العمل الوطنية.
    Les organisations de la société civile participent à l'élaboration et à la mise en œuvre des stratégies de financement intégrées et des cadres d'investissement intégrés UN مشاركة منظمات المجتمع المدني في وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة وتنفيذها
    Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays. UN :: البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القُطرية.
    Utilisation que les États Membres et le Secrétariat font des études réalisées par l'ONUDI pour élaborer les programmes nationaux de développement industriel et les programmes intégrés et cadres généraux de services de l'ONUDI. UN ● استخدام الدول الأعضاء والأمانة دراسات اليونيدو في إعداد برامج التنمية الصناعية الوطنية وكذلك ما يتبع برامج اليونيدو المتكاملة وأطر الخدمات القطرية لليونيدو.
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) PROGRAMMES intégrés et cadres généraux DE SERVICES (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) PROGRAMMES intégrés et cadres généraux DE SERVICES DE PAYS (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (GC.10/CRP.2)
    Il serait bon également que la communauté des donateurs envisage d'augmenter ses contributions volontaires afin que les programmes intégrés et les cadres généraux de services soient totalement mis en œuvre. UN كما ينبغي أن تنظر أوساط المانحين في زيادة تبرعاتها لكي يتسنى تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا كاملا.
    L'ONUDI devrait redoubler d'efforts pour mobiliser les fonds dont on a grand besoin afin de financer les programmes intégrés et les cadres généraux de services. UN وقال انه ينبغي لليونيدو أن تضاعف جهودها لحشد الأموال التي هي بأمس الحاجة إليها لأغراض البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    Or, les États Membres ne pourront mettre à profit la réforme et la transformation de l'Organisation que lorsque les programmes intégrés et les cadres généraux de services auront été réalisés concrètement et avec succès. UN ولن يحقق إصلاح اليونيدو وتحوّلها منافع حقيقية للدول الأعضاء إلا بعد تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا ناجحا وفعالا.
    État des programmes intégrés et des cadres généraux de services. UN ● حالة البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    Il est impératif d'accroître les contributions volontaires pour assurer la mise en œuvre effective des programmes intégrés et des cadres généraux de services. UN وذكر أنه من اللازم زيادة التبرعات لأجل ضمان تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا فعالا.
    Un document de séance détaillé décrivant la mise en œuvre des programmes intégrés et des cadres généraux de services de l'ONUDI, et actualisant les informations présentées au Conseil à sa vingt-septième session, sera publié séparément. UN وستصدر بصورة منفصلة ورقة غرفة مؤتمرات عن تنفيذ برامج اليونيدو المتكاملة وأطر خدماتها القطرية وتتضمن تحديثا للمعلومات التي قدمت الى الدورة السابعة والعشرين للمجلس.
    Nombre de stratégies de financement intégrées et de cadres d'investissement intégrés soutenus par le Mécanisme auquel les organisations de la société civile participent UN عدد منظمات المجتمع المدني المشاركة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة، التي تدعمها الآلية العالمية
    Nombre de stratégies de financement intégrées et de cadres d'investissement intégrés soutenus par le Mécanisme mondial, auxquels les organisations de la société civile participent. UN عدد عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة التي تدعمها الآلية العالمية وتشارك فيها منظمات المجتمع المدني.
    1.3.01 Les organisations de la société civile participent à l'élaboration et à la mise en œuvre des stratégies de financement intégrées et des cadres d'investissement intégrés. UN 1-3-1 مشاركة منظمات المجتمع المدني في وضع وتنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة.
    Le nombre d'organisations de la société civile intervenant dans les stratégies de financement intégrées et les cadres d'investissement intégrés soutenus par le Mécanisme mondial UN عدد منظمات المجتمع المدني المشارِكة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة
    Les modalités d'exécution des programmes revêtant surtout la forme de programmes et de cadres généraux de services, complétés, le cas échéant, par des projets autonomes, resteront également inchangées, tout en faisant l'objet de directives et procédures révisées propres à garantir des gains d'efficacité. UN كما ستظل طرائق إنجاز البرامج قائمة، وهي تتألف أساسا من البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية وتُستكمل، عند الاقتضاء، بمشاريع قائمة بذاتها، ولكنها ستخضع بالمثل لمبادئ توجيهية وإجراءات منقحة لضمان تعزيز فعاليتها.
    Les principales modalités de prestation de services de l'ONUDI sont les programmes intégrés et les cadres de service nationaux basés sur les modules de services qui sont complétés par les programmes et les initiatives thématiques ainsi que les projets hors programme. UN والوسائط الرئيسية التي تقدم اليونيدو خدماتها من خلالها هي البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية استنادا إلى وحدات تقديم الخدمات التي تكملها المبادرات/البرامج المواضيعية فضلا عن المشاريع القائمة بذاتها.
    Le Groupe demande instamment à la communauté des donateurs d'allouer des fonds suffisants à cette priorité thématique, qui est au cœur des travaux de l'ONUDI, et aux partenaires du développement de renforcer leurs contributions aux programmes intégrés et aux cadres généraux de services. UN وتحثّ المجموعة الجهات المانحة على توفير التمويل الكافي لهذا المجال ذي الأولوية، والذي يمثل جوهر عمل اليونيدو، وتحث الشركاء الإنمائيين على تعزيز مساهماتهم في البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more