"المتكامل للمعلومات اﻹدارية" - Translation from Arabic to French

    • intégré de gestion
        
    • IMIS
        
    Le montant prévu doit permettre de couvrir une part du financement du Système intégré de gestion en 1994. UN رصِد اعتمــاد لحصـة متناسبة مـن تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ١٩٩٤.
    15. Système intégré de gestion UN النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية
    Une équipe de projet spéciale a été chargée de développer et mettre en oeuvre un système intégré de gestion (SIG). UN ويضطلع فريق مشاريع خاص بتطوير وتنفيذ النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    Il les associe ensuite aux données du Siège provenant du système IMIS pour présenter la situation financière globale et à jour de telle ou telle mission. UN ثم يجري تجميع هذه البيانات مع بيانات المقر المستقاة من النظام المتكامل للمعلومات الإدارية من أجل تقديم صورة مستوفاة عن الوضع المالي المشترك لتمويل البعثة.
    Il les associe ensuite aux données du Siège provenant du système IMIS pour présenter la situation financière globale et à jour de telle ou telle mission. UN ثم يجري تجميع هذه البيانات مع بيانات المقر المستقاة من النظام المتكامل للمعلومات الإدارية من أجل تقديم صورة مستوفاة عن الوضع المالي المشترك لتمويل البعثة.
    17. Système intégré de gestion UN الشحن التجاري ١٧- النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية
    89. Le montant prévu représente la part du financement du système intégré de gestion pour 1993/1994 qui incombe à la MONUIK. UN ٨٩ - رصد اعتماد لحصة متناسبة من تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية للفترة ١٩٩٣/١٩٩٤.
    Avec la mise en place du Système intégré de gestion, de nouvelles techniques doivent être appliquées et, partant, les informaticiens doivent posséder des connaissances techniques plus complexes, notamment en ce qui concerne l'utilisation des bases de données relationnelles et de la technologie des réseaux. UN وبإدخال النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية سيلزم توافر تقنيات جديدة مما يتطلب مهارات أكثر تطورا من جانب الاخصائيين الفنيين الحاسوبيين، لا سيما في استخدام قواعد البيانات العلاقية والتكنولوجيا الشبكية.
    Le seul système extérieur utilisé par le FNUAP est celui du Grand Livre qui sera remplacé au début de 1999 par une version élaborée dans le cadre du Système intégré de gestion (SIG). UN والنظــام الوحيــد الذي يستخدمه الصندوق غير أنظمة الصندوق هو دفتر الاستاذ العام الذي سيستعاض عنه فــي أوائــل عام ١٩٩٩ بنسخة من النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    La sous-dotation en effectifs de la Section de l’audit des opérations de traitement électronique de l’information et les ressources consacrées à l’examen suivi du projet du Système intégré de gestion (SIG) ont fait qu’il a été difficile d’atteindre les objectifs fixés. UN ومما ساهم في صعوبة بلوغ اﻷهداف المحددة قلة عدد موظفي قسم مراجعة حسابات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات والموارد المخصصة للاستعراض الجاري لمشروع النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    Les activités comptables ont également été examinées de près, ce qui a conduit à alléger les rapports financiers et à remanier le système de comptabilité et celui des états de paie dans le cadre du Système intégré de gestion. UN كذلك، أجريت استعراضات واسعة النطاق لمجالات المحاسبة، وعلى أساس هذه الاستعراضات، تم تبسيط أساليب اﻹبلاغ المالـــي، وأعيـــد تصميم نظم المحاسبة وكشوف المرتبات في سياق النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    19. L'OIT (BIT), dont le nouveau système d'information sur le personnel est fondé sur le Système intégré de gestion (SIG) de l'ONU, suppose que celui-ci a été construit en appliquant les Principes directeurs des Nations Unies. UN ٩١- وبما أن النظام الجديد لموظفي منظمة العمل الدولية يرتكز على النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية الذي وضعته اﻷمم المتحدة، يعتقد أن المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة قد طبقت أثناء وضع النظام.
    c) Etats de paie : conception et application de systèmes intégrés en accès direct et coordination des composantes comptables du système intégré de gestion. UN )ج( نظام كشوف المرتبات: تصميم وتنفيذ نظم مباشرة متكاملة وتنسيق العناصر المحاسبية للنظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    Système intégré de gestion UN ١٧ - النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية
    Le Secrétaire général précise, au paragraphe 5 de la note, qu’il a été demandé que des postes soient financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour l’installation, l’exploitation, le soutien et la maintenance du Système intégré de gestion. UN ٤١ - وأشير في الفقرة ٥ من مذكرة اﻷمين العام أنه اقتُرح تمويل مناصب من المساعدة المؤقتة العامة من أجل تركيب وتشغيل ودعم وصيانة النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    9. Système intégré de gestion (SIG) UN ٩ - النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية
    Etant donné qu'à l'époque, les informations relatives aux postes vacants tenues sur le système intégré de gestion n'étaient ni complètes, ni exactes, le Bureau de la gestion des ressources humaines a dû entreprendre une analyse approfondie des autres sources d'information, principalement des renseignements communiqués par les départements organiques. UN ونظرا الى أن المعلومات المتوفرة بشأن الشواغر في النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لم تكن آنذاك مستكملة أو دقيقة فقد تعين على مكتب إدارة الموارد البشرية أن يدققها بالرجوع الى مصادر المعلومات اﻷخرى ولا سيما المعلومات اﻵتية من اﻹدارات الفنية.
    Dans un premier temps, elle ne comportera pas de lien automatisé avec le système IMIS, car les caractéristiques fonctionnelles de l'ensemble d'instructions budgétaires ne l'exigent pas; de plus, le système IMIS ne permet pas d'intégrer les cadres de BAR. UN فلن تكون هناك في البداية صلة مؤتمتة لهذه الأداة بالنظام المتكامل للمعلومات الإدارية لأن ذلك ليس مطلوباً لتغطية وظيفة رزمة التعليمات الخاصة بالميزانية. وبالإضافة إلى ذلك، فإن النظام المتكامل للمعلومات الإدارية لا يدعم أُطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    Dans un premier temps, elle ne comportera pas de lien automatisé avec le système IMIS, car les caractéristiques fonctionnelles de l'ensemble d'instructions budgétaires ne l'exigent pas; de plus, le système IMIS ne permet pas d'intégrer les cadres de BAR. UN فلن تكون هناك في البداية صلة مؤتمتة لهذه الأداة بالنظام المتكامل للمعلومات الإدارية لأن ذلك ليس مطلوباً لتغطية وظيفة رزمة التعليمات الخاصة بالميزانية. وبالإضافة إلى ذلك، فإن النظام المتكامل للمعلومات الإدارية لا يدعم أُطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    En matière de liens, il faut uniquement que le < < budget antérieur > > figurant dans le rapport sur l'exécution du budget − et par rapport auquel les missions rendent compte des dépenses − ainsi que les montants inscrits au < < budget de l'exercice en cours > > − par rapport auxquels la mission doit comparer les montants prévus à son budget et justifier les écarts − correspondent aux crédits alloués dans IMIS. UN وتتمثل الصلة الضرورية الوحيدة في أن " الميزانية السابقة " المدرجة في تقرير الأداء كأساس تستند إليه البعثات في الإبلاغ عن النفقات، فضلاً عن مبالغ " الميزانية الحالية " التي ينبغي أن تستند إليها البعثات في مقارنة مبالغ ميزانياتها المخطط لها وتبرير أية اختلافات فيما بينها، ينبغي أن تكون متوافقة مع المخصصات المدرجة في النظام المتكامل للمعلومات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more