"المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند" - Translation from Arabic to French

    • orateur dans le débat sur cette question
        
    • orateurs pour le débat sur cette question
        
    • orateurs pour le débat sur ce point
        
    • orateurs dans le débat sur ce point
        
    Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. UN استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur cette question. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    L'Assemblée générale décide de clôturer la liste des orateurs pour le débat sur cette question. UN وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    L'Assemblée générale décide de clôturer la liste des orateurs pour le débat sur cette question. UN وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    S'il n'y a pas d'objections, j'aimerais proposer de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN أود أن اقترح، ما لم يكن هنــاك اعتراض، أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je propose que la liste des orateurs dans le débat sur ce point de l'ordre du jour soit close aujourd'hui à 12 h 45. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٥٤/٢١.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons ainsi entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur cette question. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur cette question. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur cette question. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Le Président (parle en espagnol) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur cette question. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): استمعنا لآخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour le débat sur cette question. UN وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je propose que la liste des orateurs pour le débat sur cette question soit close aujourd'hui à 17 heures. UN الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة إلى المتحدث التالي، أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة السابعة عشرة من عصر هذا اليوم.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je voudrais proposer que la liste des orateurs pour le débat sur cette question soit close maintenant. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اﻵن.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, j'aimerais proposer, s'il n'y a pas d'objection, que la liste des orateurs pour le débat sur cette question soit close à 11 heures. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح، إذا لم يكن هناك اعتراض، إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة ٠٠/١١.
    Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais proposer de clore aujourd'hui à midi la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم ظهرا.
    Le Président (parle en arabe) : Avant de donner la parole au prochain intervenant, je propose de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Je propose de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point aujourd'hui à 11 h 30. UN أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٣٠/١١.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je propose de clore ce matin à 11 h 15 la liste des orateurs dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة ١٥/١١ من صباح اليوم.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je souhaiterais proposer, avec le consentement de l'Assemblée, que la liste des orateurs dans le débat sur ce point soit close aujourd'hui à 12 h 15. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح، رهنا بموافقة الجمعية العامة، أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ١٥/٢١ ظهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more