"المتمثلة في القتل" - Translation from Arabic to French

    • fait de tuer
        
    • qu'est le meurtre
        
    • de meurtre
        
    • des exécutions
        
    • meurtres constitutifs de
        
    fait de tuer ou de blesser par traîtrise UN جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    fait de tuer ou de blesser par traîtrise UN جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    fait de tuer ou de blesser par traîtrise UN جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    49. Sur la base des éléments de preuve disponibles, la commission a conclu que les éléments constitutifs du crime de guerre qu'est le meurtre étaient réunis. UN 49- وبالاستناد إلى الأدلة المتاحة، خلصت اللجنة إلى أن العناصر اللازمة لتحديد جريمة الحرب المتمثلة في القتل قد استوفيت.
    Une unité spéciale de prévention et de répression de l'infraction de meurtre par vengeance ou lié à une querelle entre familles a été créé. UN وأُنشئت وحدة خاصة معنية بمنع ومكافحة الأنشطة الإجرامية المتمثلة في القتل لغرض الانتقام والأخذ بالثأر.
    Israël, puissance occupante, continue en outre à procéder à des exécutions extrajudiciaires. UN وواصلت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أيضاً ممارستها الإجرامية المتمثلة في القتل خارج إطار القانون.
    Les forces gouvernementales ont également commis des meurtres constitutifs de crimes de guerre et ont arbitrairement porté atteinte à la vie. UN وارتكبت القوات الحكومية أيضاً جريمة الحرب المتمثلة في القتل العمد وحرمان الأشخاص تعسفاً من الحياة.
    fait de tuer ou de blesser par traîtrise UN جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    8 2) b) xi) fait de tuer ou de blesser par traîtrise UN 8 (2) (ب) `11 ' جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    8 2) e) ix) fait de tuer ou de blesser par traîtrise UN 8 (2) (هـ) `9 ' جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    8 2) b) xi) fait de tuer ou de blesser par traîtrise UN 8 (2) (ب) `11 ' جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    8 2) e) ix) fait de tuer ou de blesser par traîtrise UN 8 (2) (هـ) `9 ' جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    Article 8 2) b) xi). fait de tuer ou de blesser par trahison UN المادة 8 (2) (ب) `11 ' - جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    Article 8 2) e) ix). fait de tuer ou de blesser par trahison UN المادة 8 (2) (هـ) `9 ' - جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    Article 8 2) e) ix) : Le fait de tuer ou de blesser par traîtrise un adversaire combattant en tant que crime de guerre UN المادة ٨ )٢( )ﻫ( ' ٩`: جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو اﻹصابة غدرا
    De plus, bon nombre de ces exécutions réunissaient les éléments constitutifs du crime de guerre qu'est le meurtre au sens du droit pénal international. UN وإضافة إلى ذلك فإن الكثير من حالات القتل نفسها تستوفي العناصر اللازمة لتحديد وجود جريمة الحرب المتمثلة في القتل بموجب القانون الجنائي الدولي().
    Selon la Cour internationale de Justice, aux éléments intentionnels compris dans le crime fondamental de meurtre et les autres actes sanctionnés par la loi, l'article 2 de la Convention sur le génocide : UN 548 - وفقاً لمحكمة العدل الدولية، فبالإضافة إلى أركان القصد الواردة في الجرائم الأساسية المتمثلة في القتل والأفعال الأخرى المعاقب عليها، فإن المادة الثانية من اتفاقية الإبادة الجماعية():
    Des meurtres constitutifs de crimes de guerre et des exécutions sans procédure régulière ont été perpétrés par les groupes armés antigouvernementaux. UN 52- وقد ارتكبت المجموعات المسلحة المناهضة للحكومة جريمة الحرب المتمثلة في القتل العمد وجريمة الإعدام دون محاكمة وفقاً للأصول القانونية.
    1. Exécutions assimilables à des meurtres constitutifs de crime de guerre UN 1- أعمال القتل التي تشكل جريمة الحرب المتمثلة في القتل العمد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more