"المتمردة المعارضة" - Translation from Arabic to French

    • d'opposition armée
        
    Les activités des forces d'opposition armée dans tout le pays pendant la période considérée ont été plus intenses qu'au cours de la même période en 2007. UN 3 - كان نشاط القوات المتمردة المعارضة في أنحاء أفغانستان خلال الفترة المشمولة بالتقرير أعلى مما كان عليه في الفترة نفسها من عام 2007.
    Les déplacements des forces d'opposition armée se sont poursuivis à travers la frontière en grande partie poreuse entre le Pakistan et l'Afghanistan. UN 7 - استمر تنقل القوات المتمردة المعارضة بين باكستان وأفغانستان على امتداد الحدود السهلة الاختراق.
    La pression continue exercée par la Force internationale a contraint les forces d'opposition armée à ajuster leur mode d'opérations traditionnel en hiver, ce qui a suscité de fortes tensions au sein de leur chaîne de commandement. UN وتحت وطأة الضغط المستمر الذي تمارسه القوة الدولية، اضطرت القوات المتمردة المعارضة إلى تعديل أنماط سلوكها التقليدي خلال فصل الشتاء، ما أسفر عن توتر ملحوظ في الهيكل الهرمي لقيادة القوات المتمردة المعارضة.
    La situation en matière de sécurité au Pakistan continue d'avoir une influence sur les activités des forces d'opposition armée en Afghanistan. UN 17 - ما زالت الحالة الأمنية السائدة في باكستان تؤثر في أنشطة القوات المتمردة المعارضة في أفغانستان.
    Bien que ces opérations n'aient pas été décisives, le rythme accéléré des opérations militaires a contraint les forces d'opposition armée à concentrer leurs efforts au Pakistan plutôt qu'en Afghanistan et a réduit le mouvement de combattants du Pakistan vers l'Afghanistan. UN ولئن كانت تلك العمليات غير حاسمة، فإن تسريع وتيرة العمليات العسكرية أجبر القوات المتمردة المعارضة على تركيز جهودها في باكستان عوض أفغانستان، وفتر بالتالي تدفق المقاتلين من باكستان إلى أفغانستان.
    Leur influence empêche un regroupement important des forces d'opposition armée dans la région Nord, mais toute fluctuation dans cet équilibre des pouvoirs pourrait entraîner un déséquilibre susceptible de permettre aux forces d'opposition armée de s'implanter plus fermement; UN ويحول نفوذهم دون تعزيز صفوف القوات المتمردة المعارضة بشكل كبير في منطقة القيادة الإقليمية في الشمال؛ بيد أن أي تغير يطرأ على ميزان القوى يمكن أن يتسبب في اختلال قد يتيح للقوات المتمردة المعارضة فرصة الظفر بموطئ قدم أقوى.
    c) Commandement régional Ouest. Des mouvements des forces d'opposition armée de la région Sud vers l'ouest, dans la province de Farah, ont été signalés. UN (ج) منطقة القيادة الإقليمية في الغرب - وردت أنباء عن إجراء القوات المتمردة المعارضة تحركات انطلاقا من منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب صوب الغرب، متوغلة داخل مقاطعة فرح.
    d) Commandement régional Sud. Avec l'appui de la Force internationale, les forces nationales de sécurité afghanes ont repris le contrôle de Musa Qala, bastion des forces d'opposition armée et centre de trafic des stupéfiants. UN (د) منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب - استعادت القوات الأمنية الوطنية الأفغانية، بدعم من القوة الدولية، السيطرة على قلعة موسى، معقل القوات المتمردة المعارضة ومركز الاتجار بالمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more