Dans son entretien avec M. Salinger, le premier accusé a nié tout lien avec la MEBO, mais nous n'acceptons pas ses dénégations. | UN | وكان المتهم الأول قد أنكر في استجواب السيد سلينغر له أي علاقة مع تلك الشركة، ولكننـا لا نقبـل إنكاره. |
Le premier accusé a été trouvé en possession de 311 diamants. | UN | وقد وجدت بحوزة المتهم الأول 311 قطعة من الماس. |
Madame le Juge, Le premier accusé est un retraité de 68 ans qui travaille à temps partiel pour une société réputée sise à Anvers. | UN | سعادة القاضي، إن المتهم الأول عمره 68 عاما وهو متقاعد عن العمل ويعمل لبعض الوقت لدى شركة أنتويرب الشهيرة. |
Le premier accusé aime la Gambie et compte continuer à y venir en touriste. | UN | سعادة القاضي، إن المتهم الأول يحب غامبيا ويعتزم مواصلة زيارتها كسائح. |
Il a ajouté aussi que c'était le deuxième accusé qui lui avait dit que les explosifs avaient été achetés par le premier accusé. | UN | وأضاف إلى ذلك قوله إن المتهم الثاني هو الذي أبلغه بأن المتهم الأول هو الذي أحضر المتفجرات. |
Il a quand même gardé les minuteurs et a dit à M. Bollier d'aller en fin d'après-midi au bureau du premier accusé pour se faire régler. | UN | ولكنه مع ذلك احتفظ بأجهزة التوقيت وأشار على السيد بولييه بالذهاب إلى مكتب المتهم الأول في المساء ليتسلم ثمن الأجهزة. |
Cet élément d'information a été fourni le soixante-seizième jour par le commandant Mifsud au cours d'un témoignage en faveur du premier accusé. | UN | وقد أدلى بتلك الشهادة الرائد مفصود في اليوم السادس والسبعين في سياق الشهادة المدلى بها بشأن المتهم الأول. |
Il en est revenu le 20 décembre par le même vol que le premier accusé. | UN | وعاد في 20 كانون الأول/ديسمبر على رحلة كان على متنها المتهم الأول. |
Elles sont à traiter comme équivalant à un témoignage d'un coaccusé, présenté en l'absence du premier accusé. | UN | وهي تعامل بذلك معاملة أي أقوال يدلي بها المتهم الثاني بمحضر من المتهم الأول. |
Un facteur de grande importance, dans les arguments contre le premier accusé, est le témoignage d'identification de M. Gauci. | UN | 88 - وثمة عامل رئيسي في الدعوى المقامة ضد المتهم الأول يتمثل في تعرف السيد غاوتشي عليه. |
On peut conclure de son témoignage que le premier accusé est la personne qui a acheté les vêtements entourant l'engin explosif. | UN | ويستخلص من تعرفه عليه أن المتهم الأول هو الشخص الذي اشترى الملابس التي دس فيها الجهاز المتفجر. |
Le cas s'est présenté à la suite d'un différend matrimonial entre le premier accusé et son épouse. | UN | ولقد برزت هذه القضية بعد حدوث نزاع زوجي بين المتهم الأول وزوجته. |
Une balance et un passeport appartenant au premier accusé, qui se trouvaient dans le coffre, ont également été saisis. | UN | كما عثر على ميزان بالخزانة التي بحوزة المتهم الأول وكذلك جواز سفر وتم التحفظ عليهما أيضا كدليلين. |
La perquisition chez le premier accusé n'a fait apparaître aucun document attestant l'importation, tel que reçu ou connaissement. | UN | ولم يثبت تفتيش المتهم الأول وجود أي وثيقة من وثائق الاستيراد أو إيصال أو بوليصة شحن، أو ما شابه ذلك. |
Il n'a été impliqué dans l'affaire qu'à partir du moment où le premier accusé a déclaré que c'était lui qui l'avait présenté aux vendeurs de diamants. | UN | ولم يظهر في الصورة إلا بعد أن ذكر المتهم الأول أنه قد قدمه إلى بائعي الماس ثم أُلقي القبض عليه بعد ذلك. |
Le Procureur : Madame le juge, je souhaite formuler une requête; je demande que le premier accusé soit expulsé du pays. | UN | ممثل الادعاء: سعادة القاضي أود أن أتقدم بطلب .. أنا أطلب ترحيل المتهم الأول خارج البلد. |
Pour ces motifs, je condamne le premier accusé à 12 mois d'emprisonnement ou à une amende de 2 000 dalasis. | UN | لذا، أحكم على المتهم الأول بالسجن لمدة 12 شهرا وغرامة قدرها 000 2 دالاسيس. |
Les peines prononcées contre le premier accusé sont concurrentes et les amendes cumulatives. | UN | وتكون العقوبة على المتهم الأول متزامنة والغرامة مجمعة. |
Le premier défendeur a été condamné à dix ans d'emprisonnement et au versement de dommagesintérêts à hauteur de 5 000 NIS ($1 250) à chacune des quatre victimes. | UN | وحُكم على المتهم الأول بالسجن لمدة عشرة أعوام وأمر بدفع تعويض بمبلغ 000 5 شاقل جديد (250 1 دولاراً) لكل واحد من الضحايا الأربع. |
Le principal suspect dans la tentative d'assassinat contre le Président Moubarak a parlé à Al-Hayat à partir de son refuge en Afghanistan. | UN | المتهم اﻷول بمحاولة اغتيال مبارك تحدث إلى الحياة في مخبأه في أفغانستان |
S'il était toujours vivant, il aurait été le suspect numéro un. | Open Subtitles | وإن كان على قيد الحياة الآن لكان المتهم الأول |