| Timing parfait, notre quarantaine se termine et nos goitres ont disparu. | Open Subtitles | التوقيت المثالى وبما أن الحجر الصحى إنتهى وزال التضخم |
| Enfin, à la fin de ma carrière, j'ai rencontré le criminel parfait, enfin, presque parfait. | Open Subtitles | أخيرا, وفى نهاية عملى, تصادفت مع المجرم المثالى حسنا.. القريب من المثالية |
| Un exemple parfait de ce que je peux faire ici à Dreamcatcher. | Open Subtitles | المثال المثالى لما أستطيع فعله فىى هذا المكان |
| Dans la parfaite station balnéaire, rien n'a le droit d'interrompre la poursuite du plaisir. | Open Subtitles | فى مصيف الشاطىء المثالى ليس مسموح لشىء ليقاطع السعى وراء السعادة |
| Dans la parfaite station balnéaire, rien n'a le droit d'interrompre la poursuite du plaisir. | Open Subtitles | فى مصيف الشاطىء المثالى ليس مسموح لشىء ليقاطع السعى وراء السعادة |
| C'est donc le moment idéal pour apprendre à méditer et à bien respirer. | Open Subtitles | لذلك هذا هو الوقت المثالى للتامل و تقنيات التنفس السليمه |
| Bien sûr, la majorité préfère Utopie, qu'importe ce que "Utopie" signifie. | Open Subtitles | بالطبع الأغلبية تفضّل المجتمع المثالى مهما كان معنى تلك الكلمة |
| homme en surpoids, homme moyen, homme optimal. | Open Subtitles | الرجل زائد الوزن , الرجل العادى الرجل المثالى |
| Ils respectent notre décision de ne pas vivre dans leur monde parfait, mais savez-vous ce qu'il se passe ici ? | Open Subtitles | هم يحترمون قرارنا بألا نعيش فى عالمهم المثالى لكن هل تعلم ماذا يحدث هنا؟ |
| La ruelle serait l'endroit parfait pour que le terroriste entre à l'arrière du camion sans être vu. | Open Subtitles | الزقاق سيكون المكان المثالى للمفجر للدخول الى الشاحنه دون أن يراه أحد |
| Tu es inquiète à l'idée de te marier, c'est un grand pas, donc rêver de l'homme parfait qui n'existe pas réellement. | Open Subtitles | انتى قلقه لانكى ستتزوجين. انها خطوه كبيره لذلك حدث هذا السيناريو مع الشاب المثالى |
| J'ai juste pris le parfait souvenir pour McGee. | Open Subtitles | لقد التقط لتوى التذكار المثالى من أجل ماكجى |
| Son ignorance sur notre expérience en faisait le cobaye parfait. | Open Subtitles | جهله بتجربتنا جعله الموضوع المثالى للاختبار |
| Parce que BlueBell est le parfait endroit pour se relaxer, se calmer, se rafraichir, se ressourcer. | Open Subtitles | لأن بلوبيل المكان المثالى للإسترخاء إسترخى و أنتعشى و استعيدى الشباب |
| Si vous n'avez pas envie de manger, le Lutefisk est l'endroit parfait pour un premier rendez-vous. | Open Subtitles | إذا لم تكن مهتم بالأكل لودفيسك هو المكان المثالى للموعد الأول |
| J'arrive pas à croire que je réalise ça seulement maintenant, mais la personne parfaite pour sortir avec un travailleur social est un enfant dans le besoin. | Open Subtitles | لا أصدق أني أدرك هذا الان. ولكن الشخص المثالى لمواعدة موظفة إجتماعية. طفل محتاج |
| Non, mais c'est une excuse parfaite pour manger le dessert en premier. | Open Subtitles | لا و لكنه العذر المثالى لأكل التحليه أولاً |
| C'est une fête parfaite pour un nouvelle vie parfait. | Open Subtitles | أنه الأحتفال المثالى ببدايه جديده مثاليه |
| C'est l'endroit idéal pour nous. | Open Subtitles | لا أحد ينتمى إلى هناك إنه المكان المثالى للرجال أمثالنا |
| Tu penses sérieusement à lui comme l'amant idéal ? | Open Subtitles | هل تظنين حقا انه حقا الحبيب المثالى بالنسبه لك ؟ |
| C'est l'âge d'or de l'homme, l'Utopie. | Open Subtitles | إنه العهد الذهبى للبشر المجتمع المثالى |
| - C'est très "homme optimal" de ta part. | Open Subtitles | هذا تصرف مثالى من الرجل المثالى شكراً لك |
| Je sais que je n'ai jamais été un modèle pour ce genre de sentiments, mais quand on contemple sa propre fin, on voit les choses plus clairement. | Open Subtitles | أعلم أننى لست الشخص المثالى للحديث فى هذا الشأن لكن عندما يشرف المرء على الهلاك تصبح الأمور بالنسبة له أكثر وضوحا |