"المثرى" - Translation from Arabic to French

    • enrichi
        
    • enrichis
        
    • en deutérium
        
    Installations, matériel et matières utilisables en vue de la production d'uranium enrichi et à des fins d'armement UN المنشآت والمعدات والمواد اﻷخرى المتصلة بإنتاج اليورانيوم المثرى وبأنشطة التسليح
    ACTIVITÉS RELATIVES À L'ENLÈVEMENT DE L'URANIUM enrichi IRRADIÉ UN اﻷنشطة المتصلة بنقل اليورانيوم المثرى المشعﱠع
    Installations, matériel et matières utilisables aux fins de production d'uranium enrichi et de mise au point d'armes nucléaires UN المنشآت والمعدات والمواد اﻷخرى المتصلة بانتاج اليورانيوم المثرى وبأنشطة التسليح
    Conversion en U3O8 d'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U UN تحويل سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من
    10. Installation de production de poudre d'UO2 enrichi (IPUE) UN 10 - محطة مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم المثرى ناتانز:
    Conversion en U3O8 d'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U à l'UFPC UN تحويل سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من
    7. Installation de production de poudre d'UO2 enrichi (IPUE) UN 10 - محطة مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم المثرى ناتانز:
    10. Installation de production de poudre d'UO2 enrichi (IPUE) UN 10 - محطة مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم المثرى ناتانز
    Certains ont aussi insinué que l'Afrique du Sud avait encore des ambitions cachées dans ce domaine et qu'elle n'avait pas divulgué tout son stock d'uranium enrichi. UN وأدعى بعض البلدان كذلك أن جنوب افريقيا مازالت لديها تطلعات خفية في هذا الصدد وأنها لم تكشف بشكل كامل عن مخزونها من اليورانيوم المثرى.
    — Suivre les progrès réalisés dans le cadre de l'enlèvement en cours de tout l'uranium enrichi irradié en vue de son transport hors d'Iraq. UN - رصد التقدم المحرز على صعيد تلك المهمة المستمرة المتعلقة بنقل كافة كميات اليورانيوم المثرى المشع من العراق.
    Le deuxième et dernier chargement d'uranium enrichi irradié a été emballé et expédié hors d'Iraq à la fin de la vingt-troisième mission d'inspection de l'AIEA. UN تم بنجاح حزم الشحنة الثانية والنهائية من وقود اليورانيوم المثرى والمشعع ونقلها من العراق عند انتهاء أعمال البعثة الثالثة والعشرين للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Conformément au contrat passé avec Minafom pour l'enlèvement et l'élimination du combustible, le combustible irradié subira un traitement chimique permettant de séparer l'uranium enrichi des déchets radioactifs et du plutonium. UN ووفقا للعقد المبرم مع مؤسسة ميناتوم ﻹزالة الوقود والتخلص منه، سيعالج الوقود المشعع كيميائيا لفصل اليورانيوم المثرى من النفايات المشعة والبلوتونيوم.
    Par uranium enrichi, on entend l'uranium contenant un pourcentage en masse d'uranium 235 supérieur à 0,72 %. UN يعني " اليورانيوم المثرى )المخصب( " اليورانيوم الذي يحتوي نسبة وزنية من اليورانيوم -٥٣٢ أعلى من ٢٧,٠٪.
    Dans ce même esprit, la Roumanie a entrepris la conversion de son réacteur de recherche de Triga afin d'utiliser du combustible nucléaire ordinaire au lieu d'uranium enrichi. UN وتحقيقا للمقصد ذاته، بدأت رومانيا في تحويل مفاعل تريغا للأبحاث التابع لها ليتسنى استخدام وقود إشعال نووي عادي بدلا من اليورانيوم المثرى.
    17. Lithium : Lithium enrichi en lithium 6, comme suit : UN ٧١ - الليثيوم الليثيوم المثرى نظيريا بالليثيوم - ٦؛ كما يلي:
    Le gaz ou l'eau, enrichi en deutérium, est retiré des tours du premier étage à la jonction entre les sections chaudes et froides, et le processus est répété dans les tours des étages suivants. UN ويؤخذ الغاز أو الماء المثرى بالديوتيريوم من أبراج المرحلة اﻷولى عند نقطة التقاء الجزء الساخن والجزء البارد، وتتكرر العملية في أبراج المرحلة التالية.
    Ce résultat est conforme à la déclaration de l'Iraq, suivant laquelle la production totale d'uranium enrichi obtenu à partir des séparateurs de la phase de développement situés à Tuwaitha était seulement de 640 g, avec un taux moyen d'enrichissement de 7,2 %. UN وهذا اﻷداء متفق مع إعلان العراق أن اﻹنتاج الكلي لليورانيوم المثرى من أجهزة الفصل المشمولة في مرحلة التطوير في التويثة لم يتجاوز ٦٤٠ غراما متوسط نسبة إثرائها ٧,٢ في المائة.
    D'autres aspects moins importants du projet concernaient la récupération de l'uranium du combustible de réacteur moins enrichi, qui était en grande partie fortement irradié. UN وتضمن المشروع مراحل أخرى أقل أهمية كانت ستشمل استخلاص اليورانيوم من وقود المفاعلات المثرى بنسبة أقل، وكان كثير منه على درجة عالية من التشعيع.
    L'Iraq a admis que, contrairement à ses déclarations écrites précédentes, il avait affecté des ressources, entre 1981 et 1987, à l'étude de la faisabilité de la séparation isotopique par laser en tant que moyen de produire de l'uranium enrichi. UN وأسفر التحقيق عن اعتراف العراق بأنه، خلافا للتصريحات الخطية السابقة، قام، خلال الفترة ١٩٨١ الى ١٩٨٧، برصد موارد لمهمة استكشاف الجدوى العملية لفصل النظائر بالليزر، كوسيلة لانتاج اليورانيوم المثرى.
    Nous ne pouvons ignorer que de vastes quantités de matières fissiles, de l'uranium et du plutonium enrichis échappent aux garanties, ce qui met gravement en danger la paix et la sécurité internationales. UN ولا يفوتنا أن نلاحظ وجود كميات هائلة من المواد الانشطارية واليورانيوم المثرى والبلوتونيوم المثرى لا تخضع لنظام الضمانات، اﻷمر الذي يشكل خطرا حقيقيا على السلم واﻷمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more