"المجتمعية لسوء التغذية" - Translation from Arabic to French

    • par la collectivité de la malnutrition
        
    Les délégations ont jugé encourageant le degré auquel la prise en charge par la collectivité de la malnutrition aiguë avait été incorporée dans les systèmes de santé nationaux. UN وقالت الوفود إن مستوى إدماج الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد في النظم الصحية الوطنية كان عاملا مشجعا.
    Les délégations ont jugé encourageant le degré auquel la prise en charge par la collectivité de la malnutrition aiguë avait été incorporée dans les systèmes de santé nationaux. UN وقالت الوفود إن مستوى إدماج الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد في النظم الصحية الوطنية كان عاملا مشجعا.
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport de synthèse sur l'évaluation de la prise en charge par la collectivité de la malnutrition aiguë et le Directeur des programmes a présenté la réponse de l'administration. UN 91 - عرض مدير شعبة التقييم تقرير التقييم التجميعي عن الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد وعرض مدير البرامج رد الإدارة عليه.
    Cinq délégations ont appuyé la recommandation générale tendant à ce que l'UNICEF continue de promouvoir la prise en charge par la collectivité de la malnutrition aiguë comme moyen de lutte viable contre la malnutrition aiguë sévère. UN 92 - وأعربت مجموعة من الوفود عن تأييدها للتوصية العامة بأن تواصل اليونيسيف دعم الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد، باعتبارها نهجا يعوًّل عليه في منع سوء التغذية الحاد ومكافحته.
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport de synthèse sur l'évaluation de la prise en charge par la collectivité de la malnutrition aiguë et le Directeur des programmes a présenté la réponse de l'administration. UN 227 - عرض مدير شعبة التقييم تقرير التقييم التجميعي عن الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد وعرض مدير البرامج رد الإدارة عليه.
    Cinq délégations ont appuyé la recommandation générale tendant à ce que l'UNICEF continue de promouvoir la prise en charge par la collectivité de la malnutrition aiguë comme moyen de lutte viable contre la malnutrition aiguë sévère. UN 228 - وأعربت مجموعة من الوفود عن تأييدها للتوصية العامة بأن تواصل اليونيسيف دعم الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد، باعتبارها نهجا يعوًّل عليه في منع سوء التغذية الحاد ومكافحته.
    D'autres évaluations importantes ont été menées, dont celles à l'échelle mondiale de l'action de l'UNICEF en matière de gestion par la collectivité de la malnutrition aiguë, des mesures collectives d'assainissement total, et du travail de mobilisation entrepris en amont dans le secteur de l'éducation. UN وشملت التقييمات الرئيسية الأخرى التقييمات العالمية لعمل اليونيسيف في مجال الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد، والنُهج المجتمعية إزاء مجمل أعمال الصرف الصحي والدعوة في المراحل التمهيدية في قطاع التعليم.
    En 2013, une étude financée par deux délégations avait conclu que les organismes donateurs pourraient faire des contributions qui permettent d'apporter un soutien à long terme à la prise en charge par la collectivité de la malnutrition aiguë, en dehors des moyens d'intervention en cas de crise, dans la logique d'une meilleure intégration des programmes d'aide humanitaire et de développement. UN 93 - وحددت دراسة أجريت في عام 2013 بتمويل من اثنين من الوفود، دورا تقوم به الوكالات المانحة من أجل توفير التمويل على نحو يسمح بدعم الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد في الأجل الطويل خارج إطار آليات إدارة الأزمات. ويتماشى هذا مع جهود تحسين الروابط بين برامج الإغاثة والبرامج الإنمائية.
    En 2013, une étude financée par deux délégations avait conclu que les organismes donateurs pourraient faire des contributions qui permettent d'apporter un soutien à long terme à la prise en charge par la collectivité de la malnutrition aiguë, en dehors des moyens d'intervention en cas de crise, dans la logique d'une meilleure intégration des programmes d'aide humanitaire et de développement. UN 229 - وحددت دراسة أجريت في عام 2013 بتمويل من اثنين من الوفود، دورا تقوم به الوكالات المانحة من أجل توفير التمويل على نحو يسمح بدعم الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد في الأجل الطويل خارج إطار آليات إدارة الأزمات. ويتماشى هذا مع جهود تحسين الروابط بين برامج الإغاثة والبرامج الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more