"المجتمع الإحصائي الدولي" - Translation from Arabic to French

    • la communauté statistique internationale
        
    • milieux statistiques internationaux
        
    Il n'est pas surprenant que cette partie du rapport n'ait guère retenu l'attention dans la mesure où le paragraphe suivant laisse entendre que la communauté statistique internationale s'occupe de ce problème. UN وهو ما لا يدعو للاستغراب نظرا لأنه يفهم من الفقرة التالية أن المجتمع الإحصائي الدولي يواجه المشكلة ذاتها:
    Les réactions des utilisateurs membres de la communauté statistique internationale, auprès desquels elle a été lancée à titre d'essai, ont été très enthousiastes. UN وكانت آراء الأغلبية الساحقة من مستعملي البيانات إيجابية إزاء مرحلة الانطلاق التجريبية إلى المجتمع الإحصائي الدولي.
    L'adoption du Plan d'action de Busan pour la statistique peut donc être considérée comme une marque de confiance dans la capacité de la communauté statistique internationale de poursuivre ses progrès. UN وعلى هذا النحو، يمكن النظر إلى تأييد خطة عمل بوسان بوصفه تعبيرا عن الثقة في قدرة المجتمع الإحصائي الدولي على كفالة استمرار تقدمها في المستقبل.
    la communauté statistique internationale et le programme de mesure de la nouvelle économie UN سادسا - المجتمع الإحصائي الدولي وجدول أعمال الاقتصاد الجديد
    iv) Le rôle des milieux statistiques internationaux en ce qui concerne le suivi de la mise en œuvre des Principes et l'appui à l'application; UN ' 4` دور المجتمع الإحصائي الدولي في رصد ودعم تنفيذ المبادئ بصورة فعالة؛
    L'élément de programme F.2.4 fournit le cadre de l'exécution du mandat international de l'ONUDI dans le domaine des statistiques industrielles et de la coopération de l'Organisation avec la communauté statistique internationale pour l'élaboration et la promotion d'une méthodologie uniforme. UN واو-31- يتيح هذا المكوّن البرنامجي الإطار اللازم لتنفيذ الولاية الدولية المسندة إلى اليونيدو في مجال الإحصاءات الصناعية ولتعاون اليونيدو مع المجتمع الإحصائي الدولي على وضع منهجية موحّدة وترويجها.
    Le Groupe a constaté l'importance à cet égard de la Classification universelle normalisée des produits et des services (SPSC), et a été très favorable lors de la réunion à une participation de la communauté statistique internationale soit à l'élaboration et à l'actualisation de la classification, soit pour le moins à l'élaboration de concordances entre cette dernière et les classifications de référence existantes. UN وتم تحديد الدور الرئيسي لتصنيف المواد، والتصنيف العالمي الموحد للمنتجات والخدمات. وشجع المجتمعون بقوة المجتمع الإحصائي الدولي على المشاركة في وضع أو تعهد هذا التصنيف، أو المشاركة على الأقل في وضع فهارس للموائمة بينه وغيره من التصنيفات المرجعية القائمة.
    Le site Web du SDMX pourra ainsi servir de ressource évolutive encourageant la mise au point de DSD et de MSD de plus en plus nombreuses dans les domaines où la communauté statistique internationale en a besoin. UN وعلى هذا المنوال، يمكن أن يقوم الموقع الشبكي للمبادرة بدور مورد متطور يعزز الوصول إلى مزيد من تعاريف هيكل البيانات/تعاريف هيكل البيانات الفوقية في المجالات الموضوعية التي يحتاجها المجتمع الإحصائي الدولي.
    b) Quoiqu'il en soit, la communauté statistique internationale est supposée fournir une expertise statistique dans le cadre de la sélection d'indicateurs au niveau international. UN (ب) ومع ذلك، يُتوقع من المجتمع الإحصائي الدولي أن يقدم خبرة إحصائية لدى اختيار المؤشرات المتعلقة بتغير المناخ على المستوى الدولي.
    < < la communauté statistique internationale est très consciente de ces limites et soutient les efforts entrepris par les pays pour améliorer les données qu'ils produisent. > > UN " يدرك المجتمع الإحصائي الدولي هذه النواقص) وهو يدعم الجهود الرامية إلى تحسين إصدار بيانات على الصعيد الوطني " .
    En moins de 20 ans, la situation a radicalement changé au sein de la communauté statistique internationale. Alors qu'auparavant il n'y avait quasiment pas d'initiatives visant à coordonner ou à harmoniser les statistiques des services à l'échelon international, les activités déployées dans ce domaine se multiplient à l'heure actuelle et les groupes d'experts sont de plus en plus nombreux. UN 3 - في أقل من عقدين، انتقل المجتمع الإحصائي الدولي من وضع انتفت فيه عمليا أي مبادرات لتنسيق أو موائمة إحصاءات الخدمات على الصعيد الدولي، إلى وضع كثر وتزايد فيه عدد أفرقة الخبراء الناشطة حاليا في هذا الميدان.
    Élaborée avec une participation notable des membres du système des Nations Unies, elle portait essentiellement sur un usage plus efficace des sources existantes, nouvelles et non traditionnelles de données et métadonnées; le renforcement de la gouvernance, de la coordination et des partenariats; la promotion de l'amélioration nécessaire des capacités statistiques; et le rôle de la communauté statistique internationale. UN وركزت المساهمة المشتركة على تحسين كفاءة استخدام المصادر غير التقليدية للبيانات والبيانات الوصفية القائمة والجديدة؛ وتعزيز الحوكمة والتنسيق والشراكات؛ وتعزيز بناء القدرات الإحصائية اللازمة؛ ودور المجتمع الإحصائي الدولي().
    iv) Le rôle des milieux statistiques internationaux en ce qui concerne le suivi de la mise en œuvre des Principes et l'appui à l'application. UN ' 4` دور المجتمع الإحصائي الدولي في رصد ودعم تطبيق المبادئ بصورة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more