"المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to French

    • la société civile et les ONG
        
    • la société civile et des ONG
        
    • société civile et organisations non gouvernementales
        
    • société civile et les organisations non gouvernementales
        
    • la société civile et d'ONG
        
    • société civile et des organisations non gouvernementales
        
    • la société civile et ONG
        
    • la société civile et non gouvernementales
        
    Depuis quelques années, on s'attache spécialement à faire participer la société civile et les ONG au renforcement des capacités nationales. UN وبذلت جهود خاصة في السنوات القليلة اﻷخيرة لكفالة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في بناء القدرات الوطنية.
    Il a loué la collaboration du FNUAP avec les populations locales, les organisations de la société civile et les ONG internationales. UN وأثنى على تعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع السكان المحليين ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    La participation des associations représentant la société civile et des ONG est jugée cruciale. UN وهنالك اعتراف بأن إشراك منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية يُعد أمراً حاسماً.
    Participation de la société civile et des ONG d'intérêt public UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    Organisations de la société civile et organisations non gouvernementales UN منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Chaque ministère établissait des dialogues thématiques avec les représentants de la société civile et les organisations non gouvernementales au sujet de la mise en œuvre des recommandations. UN فتشرع كل وزارة في حوار مواضيعي مع ممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن التنفيذ.
    Une réunion consultative s'est tenue avec des représentants de la société civile et d'ONG pour discuter de la première ébauche du rapport. UN وعقدت الوزارة اجتماعاً تشاورياً ضم ممثلين عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لمناقشة المسودة الأولى للتقرير.
    L'Association appelle la société civile et les ONG à manifester leur attachement à la réalisation des droits de chaque enfant. UN كما تطالب جماعات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بإبداء التزامها بكفالة حقوق كل طفل.
    Partenariats stratégiques avec la société civile et les ONG. UN شراكات استراتيجية مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    la société civile et les ONG jouant un rôle déterminant, il serait bon que la coopération entre ONG soit encouragée. UN ويعتبر دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ضروريا، لذلك ينبغي تشجيع التعاون فيما بين المنظمات غير الحكومية.
    :: Réunions régulières avec les partis politiques, la société civile et les ONG afin de promouvoir le consensus sur les questions relatives à la réalisation de la paix durable dans la région UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الأحزاب السياسية الإيفوارية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتعزيز التوافق بشأن القضايا ذات الصلة بتحقيق السلام المستدام في المنطقة
    En conclusion, elle rappelle à la délégation marocaine l’importance de la publication de la Convention et du renforcement du partenariat avec la société civile et les ONG. UN وفي الختام، ذكﱠرت الوفد المغربي بأهمية نشر الاتفاقية وتعزيز الشراكة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    La loi sur la police, qui date de 1994, va être modifiée en profondeur, en consultation avec la société civile et les ONG. UN وسيُعدّل قانون الشرطة العائد إلى عام 1994 تعديلاً معمقاً، بالتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Participation de la société civile et des ONG d'intérêt public UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    Participation de la société civile et des ONG d'intérêt public UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    Participation de la société civile et des ONG d'intérêt public UN مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للصالح العام
    2. Organisations de la société civile et organisations non gouvernementales UN 2 - منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Il permettra aussi d'offrir un appui financier et technique à certaines organisations de la société civile et organisations non gouvernementales. UN كما أنه سيوفر الدعم المالي والتقني الى عدد مختار من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Les organisations issues de la société civile et les organisations non gouvernementales seraient associées à ce processus. UN وستدعى منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في هذا العمل.
    Des précisions ont été demandées au sujet des textes portant autorisation des mesures de création de partenariats avec la société civile et les organisations non gouvernementales. UN وطُلب توضيح بشأن مصدر الولايات المحددة لبناء الشراكات مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Au Pérou, on veillait à consulter des représentants de la société civile et d'ONG au sujet des services de planification familiale proposés. UN وفي بيرو، استشيرت الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن توفير خدمات تنظيم اﻷسرة.
    Le Gouvernement travaille également avec la société civile et des organisations non gouvernementales, afin d'encourager la création d'entreprises par des femmes. UN وتعمل الحكومة أيضا مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتشجيع ممارسة المرأة للأعمال الحرة.
    En août 2008, il a organisé, en collaboration avec la Commission néozélandaise des droits de l'homme (NZHRC) et le Ministère de la justice, une série de réunions auxquelles plus de 70 organisations de la société civile et ONG on participé. UN وعقدت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، بالاشتراك مع اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان ووزارة العدل، سلسلة من الاجتماعات في آب/أغسطس 2008. وشاركت أكثر من 70 منظمة من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذا الاجتماع.
    Organisations de la société civile et non gouvernementales UN منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more