"المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم" - Translation from Arabic to French

    • des terroristes présumés
        
    Aux petites heures du matin, des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont assassiné l'adjoint au maire du hameau de Cochabamba-Chugay, M. Cesar Escobedo Araujo. UN في ساعات الفجر، قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " باغتيال السيد سيسار إسكوبيدو أراوخو، نائب عمدة قرية كوتشابمبا - تشوغاي.
    des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait exploser un engin dans le local de Seda-Juliaca. L'explosion a causé des dégâts matériels considérables mais n'a fait aucune victime. UN قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " بتفجير جهاز متفجر في سيدا - خولياكا، مما أدى إلى وقوع خسائر مادية كبيرة، ولم تقع خسائر في اﻷرواح.
    des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont tué deux personnes dans une maison du lieu-dit Sapanugo, situé aux abords de San José de Belen (district de Laria). UN قتل المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " شخصين في منزل يقع في المكان المعروف باسم سابانوغو، القريب من سان خوسيه ده بيلين )مركز لاريا(.
    des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont assassiné dans le hameau de San José de Porcon (district de Cachicadan) les époux Francisco Ticlia Toledo, âgé de 28 ans, et Clemencia Flores Quispe, âgée de 26 ans, et ont laissé l'inscription suivante : " Ainsi meurent les mouchards " . UN قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " ، في قرية سان خوسيه ده بوركون )مركز كاتشيكادان( بقتل الزوجين فرانسيسكو تيكليــــا توليــــدو )٢٨( وكليمنسيا فلوريس كيسبه )٢٦(؛ وصاح المخربون، عند انسحابهم؛ قائلين: " هكذا يموت الوشاة " .
    des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont fait exploser une voiture piégée (de marque Lada, couleur beige, année 1987, immatriculée CG-1331, volée le 23 mai 1995 à Condevilla) devant l'hôtel-casino Maria Angela, à la hauteur de l'Avenida La Paz-Miraflores. L'explosion a fait 3 morts et 11 blessés et causé des dégâts matériels. UN قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم بتفجير سيارة مفخخة )من طراز لادا، لونها بيج، سنة الصنع ١٩٨٧، الرقم CG-1331، سرقت في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥ في منطقة كونديفيليا( في فندق وكازينو " ماريا آنخيلا " بشارع لا باس في مركز ميرافلوريس، مما أدى الى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح أحد عشر والى وقوع أضرار مادية.
    Le 14 mai 1995, des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont tué par balle un employé municipal, M. Roberto Bendezu Cori, dans le hameau de Santa Isabel de Trigal (district de San Pedro). UN في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٥، قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " ، في منطقة سانتا إيسابل ده تريغال )مركز سان بدرو(، بقتل السيد روبرتو بنديسو كوري، الموظف بالبلدية، بالسلاح الناري.
    des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont tué par balle deux policiers du poste de la police nationale péruvienne de Cachachi-Juliaca. Cet attentat s'est produit dans la commune de Ayabaca-Vilcapata-Azangaro. Ils se sont emparés des armes de leurs victimes dont un fusil AKM et la motocyclette des policiers a été retrouvée sur les lieux. UN قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " ، بالسلاح الناري، بقتل اثنين من أفراد شرطة بيرو الوطنية التابعين ﻹدارة شرطة بيرو الوطنية في كاتشاتشي - خولياكا، ووقع الحادث في محلة أياباكا - فيلكاباتا - أسانغارو، واستولى المخربون من ضحاياهم على أسلحتهم الرسمية، ومنها بندقية من طراز AKM، وعثر على الدراجة النارية التي يستخدمها أفراد الشرطة قرب مكان الحادث.
    des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont incendié une centaine d'hectares de canne à sucre du fundo " El Tumbo y la calera " appartenant à Sixto Corrales Bravo, de Lambayeque; des membres de la police nationale péruvienne ont trouvé sur les lieux un message rédigé à l'encre rouge proférant des menaces de mort à l'encontre du propriétaire et marqué de la faucille et du marteau. UN أحرق المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " حوالي ١٠٠ هكتار من اﻷراضي المزروعة بقصب السكر في ضيعة " إل تومبو إي لا كاليرا " المملوكة ﻟ Sixto Corrales Bravo في لامباييكه؛ وعثر أفراد شرطة بيرو الوطنية في مكان الحادث على ورقة مخطوطة بها ريشة حمراء وتتضمن تهديدات بالقتل موجهة إلى مالك الضيعة وكذلك شعار المنجل والمطرقة.
    des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont tiré des coups de feu contre le maire du district de Yanacancha, M. Miguel Bravo Quispe, qui se trouvait dans une camionnette en compagnie de son épouse et d'un chauffeur, à la sortie de Tingo Palca (à une heure de Cerro de Pasco); le chauffeur a été blessé tandis que le maire et son épouse étaient indemnes. UN قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " بإطلاق نيران اﻷسلحة النارية على السيد ميغيل برافو كيسبه، عمدة ناحية ياناكانتشا، الذي كان يستقل شاحنة صغيرة برفقة زوجته والسائق. ووقع الحادث عند خروج الناس من منطقة تينغو بالكا )على بعد ساعة من مرتفعات باسكو(، وأدى الى إصابة السائق، ولم يصب العمدة وزوجته بسوء.
    des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont miné la route à la hauteur du pont Pacae-Aucayacu, où ils ont attaqué une patrouille de la brigade antiterroriste 314 de l'armée péruvienne qui se déplaçait dans deux véhicules civils, des camions Volvo; 4 soldats ont été tués, 11 soldats ont été blessés ainsi que 2 civils. UN قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " بتلغيم الطريق عند جسر باكايه - أوْكاياكو، وهاجموا أفراد شرطة مكافحة اﻹرهاب - جيش بيرو )الكتيبة ٣١٤ لمكافحة اﻷعمال الهدامة( الذين كانوا يستقلون سيارتين من طراز فولفو )سيارات مدنية(؛ وأسفر ذلك عن مقتل أربعة من أفراد الخدمة العسكرية وإصابة أحد عشر من أفراد الخدمة العسكرية واثنين من المدنيين.
    des terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont tué par balle Robert Ramirez Murillon (20 ans) et Josefa Espinoza Estrada (18 ans) dans le voisinage du hameau de Nueva Libertad-Tocache et laissé un message ainsi rédigé : " Ainsi meurent les scélérats, vive le Président Gonzalo, à bas la loi d'amnistie, à bas la réaction, à bas les forces armées le coupables de génocides, la guerre populaire triomphera. UN قتل المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " باﻷسلحة النارية روبرت راميريس موريليو )٢٠( وطوسيفا إسبينوسا إسترادا )١٨(، بالقرب من قرية نويفا ليبرتاد - توكاتشه، وتركوا وراءهم لافتة مكتوبا عليها: " هكذا يموت لصوص المال، عاش الرئيس غونسالو، يسقط قانون التكفير عن اﻷخطاء، تسقط الرجعية، تسقط القوات المسلحة القاتلة، لا مفر من انتصار الحرب الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more