Ca fera mal demain, dans une galaxie lointaine, trés trés loin. | Open Subtitles | هذا سيؤلم يوم غدٍ في المجرّة البعيدة, البعيدة جداً. |
Je sauvais la galaxie quand votre papy portait encore des couches. | Open Subtitles | كنتُ خارجًا لإنقاذ المجرّة عندما كان جدّك في حفاضات. |
Donc ils traversent la galaxie dans un vaisseau spatial technologiquement très avancé, mais ils n'utilisent pas leur technologie pour prendre la planète. | Open Subtitles | إذا، لقد سافروا نصف الطريق عبر المجرّة في سفينة متطورة للغاية ولكنهم لم يستخدموا تكنولوجيتهم للسيطرة على الكوكب |
Les détecteurs au sol mesurent les séries chronologiques de particules secondaires, générées en cascade dans l'atmosphère par l'interaction atomique entre protons et noyaux accélérés dans la galaxie. | UN | وتقيس أجهزة الكشف على سطح الأرض السلسلة الزمنية لجسيمات ثانوية تولّدت بوتيرة متلاحقة في الغلاف الجوي نتيجةَ التفاعل الذّري بين البروتونات والنُّوى المتسارعة في المجرّة. |
Un signal 30 fois plus sonore que le bruit galactique. | Open Subtitles | إشارة... أقوى بـ30 مرة من ضجيج المجرّة الخلفيّة |
Je fais ce qui est juste pour la galaxie en vous appelant, | Open Subtitles | أنا أفعل ما هوَ بصالح المجرّة بإتصالي بك، |
Et après, ces infos sont transférées via le subespace... partout à travers la galaxie où il y a une cellule réceptrice. | Open Subtitles | بعدها، تُرسل المعلومات بواسطة الفضاء التحتيّ لأيّ مكان في المجرّة حيث تتواجد حجيرة استقبال. |
Il pourrait repeupler la galaxie à son idée. | Open Subtitles | يمكنه البدء مجدداً، إعادة إعمار المجرّة كما يحب |
La galaxie a déjà une dette envers moi. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، أعتقد أن المجرّة تدين لي بواحدة. |
C'est comme ça qu'on est supposés voyager à travers la galaxie, pour aller sur d'autres planètes. | Open Subtitles | هكذا يجب أن نسافر سنوات ضوئية عبر المجرّة إلى كواكب أخرى |
C'est simplement une mission comme les autres pour sauver la galaxie, Monsieur. | Open Subtitles | مهمّة أخرى عادية لإنقاذ المجرّة يا سيّدي |
Il est devenu obsédé à l'idée d'unifier la galaxie aux ordres d'un seul souverain. | Open Subtitles | إنه مهووس بتوحيد المجرّة تحت سلطة حاكم واحد |
Nous cherchons à établir des relations avec des civilisations dans toute la galaxie. | Open Subtitles | نسعى لإقامة علاقات مع حضارات في كل أنحاء المجرّة |
Et puis je ne peux pas résoudre les problèmes de la galaxie en un jour. | Open Subtitles | بالأضافة , لا يمكنني حل مشاكل المجرّة بيوم واحد , اليس كذلك ؟ |
Et on se souviendra de ce sacrifice lorsque l'alliance dirigera la galaxie. | Open Subtitles | وسنتذكر تضحيتهم حين يحكم هذا الحلف المجرّة. |
Ecoute, contre toute attente, quelqu'un dans cette galaxie pense que tu n'est pas un imbécile complet. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}انظر، على نقيض كل الاحتمالات الراجحة، تبيّن أنه ثمّة أحد في هذه المجرّة لا يبصرك أحمقَ وضيعًا. |
Ce portail se dilate et replie l'espace... permettant de voyager à travers la galaxie en quelques secondes, au lieu de mois et d'années. | Open Subtitles | هذه البوابة تتوسع ... وتطوي الفضاء ... ممّا يسمح لكِ بالسفر مجرّة المجرّة في ثواني معدودة ... بدلاً من الأشهر والسنوات |
La galaxie est trop petite pour nous deux. | Open Subtitles | المجرّة لا تقبل بالإبطال الضعفاء |
Les Wraiths n'arrêteront que quand ils auront tué tous les survivants de la peste de la galaxie. | Open Subtitles | الريث" لن يرتاح حتى يموت" كل ناجئين الوباء بهذة المجرّة |
Je n'ai pas dit que ce serait facile, mais vous ne pouvez pas résoudre tous les problèmes de la galaxie en un jour. | Open Subtitles | لم أقل ان هذا سهل لكنّك لا تستطيع حل مشاكل المجرّة بيوم واحد أنظر . |
Compliments de la fédération galactique. | Open Subtitles | مع تحيات إتحاد المجرّة. |