"المجرّة" - Translation from Arabic to French

    • galaxie
        
    • galactique
        
    Ca fera mal demain, dans une galaxie lointaine, trés trés loin. Open Subtitles هذا سيؤلم يوم غدٍ في المجرّة البعيدة, البعيدة جداً.
    Je sauvais la galaxie quand votre papy portait encore des couches. Open Subtitles كنتُ خارجًا لإنقاذ المجرّة عندما كان جدّك في حفاضات.
    Donc ils traversent la galaxie dans un vaisseau spatial technologiquement très avancé, mais ils n'utilisent pas leur technologie pour prendre la planète. Open Subtitles إذا، لقد سافروا نصف الطريق عبر المجرّة في سفينة متطورة للغاية ولكنهم لم يستخدموا تكنولوجيتهم للسيطرة على الكوكب
    Les détecteurs au sol mesurent les séries chronologiques de particules secondaires, générées en cascade dans l'atmosphère par l'interaction atomique entre protons et noyaux accélérés dans la galaxie. UN وتقيس أجهزة الكشف على سطح الأرض السلسلة الزمنية لجسيمات ثانوية تولّدت بوتيرة متلاحقة في الغلاف الجوي نتيجةَ التفاعل الذّري بين البروتونات والنُّوى المتسارعة في المجرّة.
    Un signal 30 fois plus sonore que le bruit galactique. Open Subtitles إشارة... أقوى بـ30 مرة من ضجيج المجرّة الخلفيّة
    Je fais ce qui est juste pour la galaxie en vous appelant, Open Subtitles أنا أفعل ما هوَ بصالح المجرّة بإتصالي بك،
    Et après, ces infos sont transférées via le subespace... partout à travers la galaxie où il y a une cellule réceptrice. Open Subtitles بعدها، تُرسل المعلومات بواسطة الفضاء التحتيّ لأيّ مكان في المجرّة حيث تتواجد حجيرة استقبال.
    Il pourrait repeupler la galaxie à son idée. Open Subtitles يمكنه البدء مجدداً، إعادة إعمار المجرّة كما يحب
    La galaxie a déjà une dette envers moi. Open Subtitles علاوة على ذلك، أعتقد أن المجرّة تدين لي بواحدة.
    C'est comme ça qu'on est supposés voyager à travers la galaxie, pour aller sur d'autres planètes. Open Subtitles هكذا يجب أن نسافر سنوات ضوئية عبر المجرّة إلى كواكب أخرى
    C'est simplement une mission comme les autres pour sauver la galaxie, Monsieur. Open Subtitles مهمّة أخرى عادية لإنقاذ المجرّة يا سيّدي
    Il est devenu obsédé à l'idée d'unifier la galaxie aux ordres d'un seul souverain. Open Subtitles إنه مهووس بتوحيد المجرّة تحت سلطة حاكم واحد
    Nous cherchons à établir des relations avec des civilisations dans toute la galaxie. Open Subtitles نسعى لإقامة علاقات مع حضارات في كل أنحاء المجرّة
    Et puis je ne peux pas résoudre les problèmes de la galaxie en un jour. Open Subtitles بالأضافة , لا يمكنني حل مشاكل المجرّة بيوم واحد , اليس كذلك ؟
    Et on se souviendra de ce sacrifice lorsque l'alliance dirigera la galaxie. Open Subtitles وسنتذكر تضحيتهم حين يحكم هذا الحلف المجرّة.
    Ecoute, contre toute attente, quelqu'un dans cette galaxie pense que tu n'est pas un imbécile complet. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}انظر، على نقيض كل الاحتمالات الراجحة، تبيّن أنه ثمّة أحد في هذه المجرّة لا يبصرك أحمقَ وضيعًا.
    Ce portail se dilate et replie l'espace... permettant de voyager à travers la galaxie en quelques secondes, au lieu de mois et d'années. Open Subtitles هذه البوابة تتوسع ... وتطوي الفضاء ... ممّا يسمح لكِ بالسفر مجرّة المجرّة في ثواني معدودة ... بدلاً من الأشهر والسنوات
    La galaxie est trop petite pour nous deux. Open Subtitles المجرّة لا تقبل بالإبطال الضعفاء
    Les Wraiths n'arrêteront que quand ils auront tué tous les survivants de la peste de la galaxie. Open Subtitles الريث" لن يرتاح حتى يموت" كل ناجئين الوباء بهذة المجرّة
    Je n'ai pas dit que ce serait facile, mais vous ne pouvez pas résoudre tous les problèmes de la galaxie en un jour. Open Subtitles لم أقل ان هذا سهل لكنّك لا تستطيع حل مشاكل المجرّة بيوم واحد أنظر .
    Compliments de la fédération galactique. Open Subtitles مع تحيات إتحاد المجرّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more