A ce propos, j'ai le plaisir de vous communiquer que le Conseil fédéral suisse a décidé de s'associer, de manière autonome, à cette résolution. | UN | وبهذا الصدد، يسرني أن أبلغكم أن المجلس الاتحادي السويسري قرر أن يشارك، بطريقة مستقلة، في هذا القرار. |
Le 1er mars 1999, le Conseil fédéral suisse a décidé d’accorder un appui aux cantons dans lesquels sont installées des organisations internationales et des missions diplomatiques et consulaires en mettant à leur disposition des unités de l’armée suisse. | UN | ففي ١ آذار/ مارس ٩٩٩١، قرر المجلس الاتحادي السويسري تقديم الدعم إلى الكانتونات التي توجد فيها المنظمات الدولية، والبعثات الدبلوماسية والقنصلية عن طريق وضع وحدات من الجيش السويسري تحت تصرفها. |
À cet effet, le Conseil fédéral suisse a pris les mesures appropriées par le biais d'une ordonnance qui est entrée en vigueur le 16 décembre 1997. | UN | وفي هذا الصدد، اتخذ المجلس الاتحادي السويسري التدابير المناسبة بموجب مرسوم دخل حيز النفاذ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Dans son rapport, le Secrétaire général demande à l'Assemblée générale d'accepter la proposition du Conseil fédéral suisse tendant à mettre à la disposition de l'Organisation des Nations Unies l'immeuble désigné sous le nom de " Palais Wilson " pour y installer des bureaux. | UN | ويلتمس التقرير موافقة الجمعية العامة على قبول عرض المجلس الاتحادي السويسري لوضع أماكن للمكاتب في قصر ويلسون بجنيف تحت تصرف اﻷمم المتحدة. |
Les États parties devaient également, dans les deux ans de leur ratification, porter à la connaissance du Conseil fédéral suisse les mesures qu'ils auraient adoptées pour donner effet à cette clause. | UN | وكان كذلك على الدول الأطراف أن تبلغ المجلس الاتحادي السويسري بالتدابير المتخذة لإنفاذ هذه المادة في غضون سنتين من التصديق. |
On se souviendra que le 21 juillet 1997, le Conseil fédéral suisse a remis une notification officielle de sa proposition relative au Palais Wilson dans une lettre adressée au Directeur général de l’Office des Nations Unies à Genève. | UN | الاتفاق ٣ - تجدر اﻹشارة إلى أنه في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، قدم المجلس الاتحادي السويسري إخطارا رسميا بعرضه قصر ويلسون بموجب رسالة موجهة إلى المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Depuis le 1er avril 1993 et pour la seconde fois de son histoire, le Conseil fédéral suisse compte une femme dans ses rangs. | UN | ومنذ ١ نيسان/أبريل ٣٩٩١ وللمرة الثانية في تاريخ المجلس الاتحادي، يضم المجلس الاتحادي السويسري امرأة في صفوفه. |
Comme l'a déclaré le Conseil fédéral suisse dans une décision du 30 octobre 1996 : | UN | وقد ورد في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه: |
2. Le 21 juillet 1997, le Conseil fédéral suisse a notifié officiellement cette offre dans une lettre adressée au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | ٢ - في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، قدم المجلس الاتحادي السويسري إخطارا رسميا بعرضه برسالة موجهة إلى المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Le 19 mai 2014, le Conseil fédéral suisse a modifié l'ordonnance afin d'inscrire, dans son annexe, les noms des trois individus listés par le Comité des sanctions le 9 mai 2014. | UN | وفي 19 أيار/مايو 2014، أدخل المجلس الاتحادي السويسري تعديلاً على المرسوم لكي يدرج في مرفقه أسماء الأفراد الثلاثة الذين حدَّدتهم لجنة الجزاءات في 9 أيار/مايو 2014. |
La nature de ces changements est telle que, depuis, le Conseil fédéral suisse considère l'Ukraine comme un < < pays sûr > > aux fins de la loi sur l'asile. | UN | وكانت تلك التغيرات السياسية ذات طابع جعل المجلس الاتحادي السويسري يصف أوكرانيا بأنها " بلد آمن " ، لأغراض القانون السويسري المتعلق باللجوء. |
La nature de ces changements est telle que, depuis, le Conseil fédéral suisse considère l'Ukraine comme un < < pays sûr > > aux fins de la loi sur l'asile. | UN | وكانت تلك التغيرات السياسية ذات طابع جعل المجلس الاتحادي السويسري يصف أوكرانيا بأنها " بلد آمن " ، لأغراض القانون السويسري المتعلق باللجوء. |
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République des Philippines sur la coopération en cas de catastrophe naturelle ou de situation d'urgence grave (6 décembre 2001) | UN | الاتفاق المبرم بين المجلس الاتحادي السويسري وحكومة جمهورية الفلبين بشأن التعاون في حالة الكوارث الطبيعية أو حالات الطوارئ الكبرى، 6 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Le 26 juin 2013, le Conseil fédéral suisse a décidé d'appuyer les projets de rénovation des organisations internationales à Genève par le biais de prêts à faible taux d'intérêt et à long terme. | UN | 84 - وفي 26 حزيران/يونيه 2013، قرر المجلس الاتحادي السويسري تقديم الدعم لتنفيذ مشاريع التجديد التي تقوم بها المنظمات الدولية في جنيف من خلال قرض (قروض) منخفض الفائدة طويل الأجل. |
Le 26 juin 2013, le Conseil fédéral suisse a décidé d'appuyer les projets de rénovation des organisations internationales établies à Genève par des prêts à faible taux d'intérêt et à long terme. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه 2013، قرر المجلس الاتحادي السويسري تقديم دعم لتنفيذ مشاريع تجديد المنظمات الدولية في جنيف من خلال قروض طويلة الأجل، منخفضة الفائدة. |
Il rappelle également que, le 26 juin 2013, le Conseil fédéral suisse a décidé d'appuyer les projets de rénovation des organisations internationales établies à Genève par des prêts à faible taux d'intérêt et à long terme. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أنه في 26 حزيران/يونيه 2013، قرر المجلس الاتحادي السويسري تقديم دعم لمشاريع التجديد التي تقوم بها المنظمات الدولية في جنيف عبر قروض منخفضة الفائدة وطويلة الأجل. |
Le 1er juin 2012, le Conseil fédéral suisse (le Gouvernement) a adopté l'ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la Guinée-Bissau*, afin de mettre en application les sanctions onusiennes de la résolution 2048 (2012). | UN | ففي 1 حزيران/يونيه 2012، اعتمد المجلس الاتحادي السويسري (الحكومة) المرسوم المنشِئ للتدابير الموجهة ضد غينيا - بيساو* بهدف تطبيق جزاءات الأمم المتحدة الواردة في القرار 2048 (2012). |
Pour reprendre la formule du Conseil fédéral suisse dans une décision du 30 octobre 1996: | UN | وقد جاء في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه: |
Pour reprendre la formule du Conseil fédéral suisse dans une décision du 30 octobre 1996: | UN | وقد جاء في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه: |
Pour reprendre la formule du Conseil fédéral suisse dans une décision du 30 octobre 1996: | UN | وقد جاء في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه: |
Lettre datée du 20 juin 2002, adressée au Secrétaire général par le Président et la Chancelière de la Confédération suisse au nom du Conseil fédéral suisse | UN | رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى الأمين العام من رئيس ومستشارة الاتحاد الكونفدرالي السويسري باسم المجلس الاتحادي السويسري |