"المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil économique et social des Nations
        
    • le Conseil économique et social des Nations
        
    • Conseil économique et social de
        
    • au Conseil économique et social des Nations
        
    Elle a été dotée en 1970 du statut consultatif, catégorie II, auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN ومنحت في عام 1970 المركز الاستشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Elle a été créée en 1996 et a obtenu un statut spécial consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وقد أنشئ الاتحاد عام 1996 وحصل على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Septièmement, nous demandons le renforcement du Conseil économique et social des Nations Unies pour faire en sorte que les organismes financiers internationaux de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce assument leur obligation redditionnelle. UN سابعا، ننادي بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لضمان مساءلة المؤسسات المالية الدولية لبريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية.
    L'AFIDE collabore au niveau international avec le Conseil économique et social des Nations Unies et le FEM. UN وأفاد بأنَّ الرابطة تتعاون على المستوى الدولي مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومع مرفق البيئة العالمية.
    Le Centre d'études africain apprécie l'opportunité qu'il a de travailler avec le Conseil économique et social des Nations Unies et de contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme en Afrique. UN ويعرب المركز الأفريقي عن تقديره للفرصة التي أتيحت له للعمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وما لقيه من دعم لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا.
    Statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU et auprès de l'Union européenne (UE). UN مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولدى الاتحاد الأوروبي.
    Accréditation auprès du Conseil économique et social des Nations Unies [et/ou des accords multilatéraux sur l'environnement] UN 13 - الاعتماد لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة [و/أو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف]
    Au cours des huit dernières années, l'Association a tiré le plus grand parti de son statut spécial consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وعلى مدى الأعوام الثمانية الماضية، استفادت الرابطة كثيرا من المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    UNA-China possède le statut consultatif général auprès du Conseil économique et social des Nations Unies et est associé au Département de l'information des Nations Unies. UN وتتمتع الرابطة الصينية بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وهي منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Oxfam (États-Unis) est affilié à Oxfam International qui bénéficie également du statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وأوكسفام الأمريكية فرع منتسب إلى أوكسفام الدولية، التي تتمتع بدورها بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Le Partenariat a été créé en avril 2001, conformément à la recommandation du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC). UN وقد أنشئت الشراكة التعاونية في نيسان/أبريل 2001 بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Les objectifs de l'association devenue ONG sont restés les mêmes pendant les quatre premières années où elle a été membre du Conseil économique et social des Nations Unies : elle a contribué à la lutte contre la pauvreté par : UN وقد ظلت أهداف الجمعية هي ذات الأهداف خلال السنوات الأربع الأولى حتى بعد تحولها إلى منظمة غير حكومية عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة : ساهمت في مكافحة الفقر بالوسائل التالية:
    Le règlement intérieur exige-t-il, par exemple, de ces ONG qu'elles jouissent du statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies? UN وهل يستوجب النظام الداخلي على سبيل المثال أن يكون لهذه المنظمات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة؟
    L'Association libanaise pour la protection des personnes handicapées est une organisation non gouvernementale à but non lucratif. Créée en 1984, elle bénéficie depuis 2000 du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN إن الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين، مؤسسة غير حكومية لا تبغي الربح، أُسست في عام 1984، ولها مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة منذ عام 2000.
    Le Président du Conseil participe régulièrement aux délibérations de l'Assemblée générale sur le commerce et le développement ainsi qu'aux réunions spéciales de haut niveau du Conseil économique et social des Nations Unies avec les institutions de Bretton Woods, l'OMC et la CNUCED. UN لقد شارك رئيس المجلس بانتظام في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    Le Président du Conseil participe régulièrement aux délibérations de l'Assemblée générale sur le commerce et le développement ainsi qu'aux réunions spéciales de haut niveau du Conseil économique et social des Nations Unies avec les institutions de Bretton Woods, l'OMC et la CNUCED. UN وقد شارك رئيس المجلس بانتظام في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    En 2008, devant ce constat, le Gouvernement du Guatemala a proposé de faire une présentation volontaire devant le Conseil économique et social des Nations Unies sur les progrès accomplis, d'abord en matière de réduction des inégalités entre les sexes, mais aussi quant à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومن هذا المنطلق، عرضت حكومة غواتيمالا في عام 2008 تقديم عرض طوعي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة بشأن التقدم المحرز في مجال الحد من عدم المساواة بين الجنسين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    6. Recommande que le Conseil économique et social des Nations Unies prenne les lignes directrices en considération en vue d'encourager les organismes des Nations Unies à les utiliser, notamment pour compléter les lignes directrices internationales en vigueur pour des services spécifiques ou pour élaborer des lignes directrices particulières pour des services non couverts par de tels instruments; UN يوصي بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في المبادئ التوجيهية بغرض تعزيز استعمالها بين هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك اعتبارها استكمالاً للمبادئ التوجيهية الدورية القائمة بشأن خدمات محددة أو في صياغة مبادئ توجيهية محددة لخدمات غير مشمولة في هذه الصكوك؛
    Les renseignements qui sont ici soumis suivent les directives figurant dans les Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels - Brésil 23/05, établies par le Conseil économique et social des Nations Unies. UN 70- وتتبع المعلومات المقدمـة هنا الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: البرازيل 23/05 التي أعدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Nous demandons instamment que, entre autres, le G-8, dans le cadre du Dot Force, et le Conseil économique et social des Nations Unies, dans le cadre de son initiative < < Technologies de l'information > > examinent spécifiquement les priorités de l'Afrique en matière de TIC. UN ونحث على أن تتولى فرقة العمل المعنية بالفرص في مجال التكنولوجيا الرقمية والتابعة لمجموعة الثمانية ومبادرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات، ضمن مبادرات أخرى، التعامل مع أولويات أفريقيا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على وجه الخصوص.
    Elle a été admise en 1970 au statut consultatif, catégorie II, du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد مُنحت المركز الاستشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في عام 1970.
    Contribution à la réalisation des objectifs assignés au Conseil économique et social des Nations Unies dans certains aspects : UN المساهمة في تحقيق أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في مجالات معينة، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more