"المجلس الدانمركي للاجئين" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil danois pour les réfugiés
        
    • Danish Refugee Council
        
    • DRC
        
    • le Conseil danois des réfugiés
        
    • Commission danoise pour les réfugiés
        
    • les Conseils danois
        
    le Conseil danois pour les réfugiés consacre 80 % de ses apports financiers à des activités en faveur des enfants. UN 80 في المائة من الميزانية التي يصرفها المجلس الدانمركي للاجئين على الأنشطة تتعلق بشريحة الأطفال.
    Dans le cadre du Forum des ONG, le CIAB, en coopération avec le Conseil danois pour les réfugiés, a organisé un colloque sur le rôle des secours d'urgence fournis par les ONG dans la promotion de la paix et de la réconciliation. UN ونظم المجلس، كجزء من منتدى المنظمات غير الحكومية، ندوة عن دور المساعدة الطارئة للمنظمات غير الحكومية في تعزيز السلام والمصالحة، وذلك بالتعاون مع المجلس الدانمركي للاجئين.
    A l'automne de 1996, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), en coopération avec le Conseil danois pour les réfugiés et le Corps suisse d'aide en cas de catastrophe, a reconstruit six des maisons abandonnées. UN وفي خريف عام ٦٩٩١ قام مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع المجلس الدانمركي للاجئين والمنظمة السويسرية لﻹغاثة في حالات الكوارث، بإعادة بناء ستة منازل مهجورة.
    Danish Refugee Council UN المجلس الدانمركي للاجئين
    DRC Conseil danois pour les réfugiés UN DRC المجلس الدانمركي للاجئين - جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Cette chaîne avait également diffusé à deux reprises à la même époque un documentaire tourné par le Conseil danois des réfugiés sur les efforts du Gouvernement du Tadjikistan en faveur de la lutte contre la traite des personnes. UN وفي الوقت نفسه، قامت القناة الأولى، مرتين، بعرض فلم وثائقي صورة المجلس الدانمركي للاجئين عن الجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة جمهورية طاجيكستان في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Le recours formé par l'auteur auprès de la Commission danoise pour les réfugiés et la demande qu'il a adressée à la Commission de recours pour être autorisé à faire recours contre l'arrêt de la Haute Cour du 1er décembre 2003 étaient encore en instance lorsque l'État partie a présenté ses observations. UN وقد كان استئناف صاحب البلاغ لدى المجلس الدانمركي للاجئين وطلبه إلى مجلس الطعون بأن يأذن لـه بالطعن في قرار المحكمة العليا المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 قيد البت عندما قدمت الدولة الطرف رسالتها.
    41. Des dispositions relatives au recrutement de personnel extérieur, pour compléter les ressources humaines du HCR, ont été prises par le biais d'accords standby avec les Conseils danois et norvégien pour les réfugiés et avec les Volontaires des Nations Unies (VNU). UN ١٤ ـ واتخذت ترتيبات التوظيف الخارجية لتكملة قدرة التوظيف الداخلي للمفوضية، من خلال الاتفاق على ترتيبات بديلة مع المجلس الدانمركي للاجئين والمجلس النرويجي للاجئين وكذلك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En coopération avec le HCR, le Conseil danois pour les réfugiés a entamé un nouveau projet pour remettre en état 100 maisons, pour la plupart dans le district de Gali. UN وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدأ المجلس الدانمركي للاجئين في تنفيذ مشروع جديد لتأهيل 100 منزل، معظمها في مقاطعة غالي.
    le Conseil danois pour les réfugiés a continué de distribuer des matériaux pour la construction d'une pièce à air chaud et sec à 180 ménages et des subventions au titre de la sécurité alimentaire à 130 ménages dans le district de Gali. UN وواصل المجلس الدانمركي للاجئين توزيع مواد لبناء غرفة جافة ودافئة على 180 أسرة، كما قدم منح أمن غذائي لـ 130 أسرة في مقاطعة غالي.
    le Conseil danois pour les réfugiés a poursuivi ses projets de remise en état de 247 logements dans la partie inférieure de Gali, de distribution d'aide alimentaire et de subventions aux entreprises. UN 53 - وواصل المجلس الدانمركي للاجئين العمل على تأهيل 247 منزلا في منطقة غالي السفلى وتوزيع منح لتوفير الأمن الغذائي ودعم الأعمال التجارية.
    le Conseil danois pour les réfugiés et le Conseil norvégien pour les réfugiés ont progressé dans la mise en œuvre de leurs projets respectifs concernant le logement, la mobilisation communautaire, le microcrédit, la remise en état des infrastructures scolaires et communautaires et l'assistance juridique. UN وأحرز المجلس الدانمركي للاجئين والمجلس النرويجي للاجئين تقدما في تنفيذ مشاريعهما في القطاعات المتعلقة بالمأوى، وتعبئة المجتمعات المحلية، والمنح الصغيرة، وإعادة تأهيل البنى التحتية للمدارس والمجتمع المحلي وتقديم المساعدة القانونية.
    le Conseil danois pour les réfugiés a poursuivi ses projets de remise en état de 240 logements dans la partie inférieure de Gali, de distribution d'aide alimentaire et de subventions aux entreprises. UN 56 - وواصل المجلس الدانمركي للاجئين العمل على إعادة تأهيل المآوي في 240 منـزلا في منطقة غالي السفلى، إلى جانب توزيع منح لتوفير الأمن الغذائي ودعم الأعمال التجارية.
    Une approche de ce type (similaire à l'accord stand-by actuel entre le Conseil danois pour les réfugiés et le Conseil norvégien pour les réfugiés, prévoit l'identification d'une force de police nationale et/ou de forces militaires pouvant être rapidement déployées afin d'assurer la sécurité dans les camps en cas d'urgence. UN وينظر أحد هذه النهج (المماثل للترتيب الاحتياطي الراهن الذي وضعه المجلس الدانمركي للاجئين/المجلس النرويجي للاجئين) في تعيين الشرطة الوطنية و/أو الكيانات العسكرية التي يمكن وزعها على وجه السرعة لإرساء الأمن في المخيمات على أساس وجود حالة طوارئ.
    le Conseil danois pour les réfugiés n'opère au Liban que depuis 2004. Il coopère avec ses relais locaux, l'Union générale des femmes palestiniennes, l'Association sociale AlNayda et les antennes populaires de secours et de développement dans le cadre d'un vaste ensemble d'activités − dont celles exposées ci-après − tendant à remédier à la situation des enfants palestiniens non inscrits auprès de l'UNRWA: UN بدأ المجلس الدانمركي للاجئين أنشطته في لبنان حديثاً في العام 2004، وهو يقوم منذ ذلك التاريخ حتى الآن بالتعاون مع شركائه المحليين: الاتحاد العام للمرأة الفلسطينية وجمعية النجدة الاجتماعية والمساعدات الشعبية للإغاثة والتنمية بمجموعة واسعة من الأنشطة لمعالجة وضع الأطفال الفلسطينيين غير المسجلين من خلال:
    Danish Refugee Council (Danemark) UN المجلس الدانمركي للاجئين )الدانمرك(
    a) L'Association des femmes juristes centrafricaines (AFJC) a sous-traité avec l'organisation Danish Refugee Council pour sensibiliser les populations à leurs droits et devoirs; UN (أ) تعاقدت رابطة الحقوقيات في جمهورية أفريقيا الوسطى من الباطن مع المجلس الدانمركي للاجئين من أجل توعية الناس بحقوقهم وواجباتهم؛
    BCAH/DRC UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/المجلس الدانمركي للاجئين
    L'Office est présidé par un juge et comprend des représentants du Ministère de l'intérieur, du Ministère des affaires étrangères, du barreau, ainsi que d'une organisation non gouvernementale (le Conseil danois des réfugiés). UN ويتولى أحد القضاة رئاسة المكتب الذي يضم ممثلين عن وزارة الداخلية ووزارة الشؤون الخارجية ورابطة المحامين وعن منظمة غير حكومية (المجلس الدانمركي للاجئين).
    L'État partie a joint à sa réponse le texte de la décision de la Commission danoise pour les réfugiés en date du 10 novembre 2005 décrétant que, bien que l'auteur puisse être expulsé du Danemark, il ne peut être refoulé vers l'Ouganda ou expulsé vers un autre pays où il ne serait pas protégé contre une expulsion vers l'Ouganda, conformément à l'article 31 de la loi sur les étrangers. UN أرفقت الدولة الطرف القرار الصادر عن المجلس الدانمركي للاجئين في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الذي ينص على أنه رغم احتمال ترحيل صاحب البلاغ من الدانمرك، فإنه لا يمكن إعادته قسراً إلى أوغندا أو ترحيله إلى بلد آخر لا يكون فيه في مأمن من الإعادة إلى أوغندا، وفقاً للفقرة 31 من قانون الأجانب.
    41. Des dispositions relatives au recrutement de personnel extérieur, pour compléter les ressources humaines du HCR, ont été prises par le biais d'accords standby avec les Conseils danois et norvégien pour les réfugiés et avec les Volontaires des Nations Unies (VNU). UN ١٤ ـ واتخذت ترتيبات التوظيف الخارجية لتكملة قدرة التوظيف الداخلي للمفوضية، من خلال الاتفاق على ترتيبات بديلة مع المجلس الدانمركي للاجئين والمجلس النرويجي للاجئين وكذلك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more