i) Plusieurs réunions tenues dans le cadre de la session sur le gouvernement local organisée par le Conseil international pour les initiatives locale en matière d'environnement; | UN | `1` اجتماعات عدة عقدت في إطار دورة الحكومات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛ |
xi) Octroi de prix pour les initiatives locales, en collaboration avec le Conseil international pour les initiatives locales en matière d’environnement, la Commission du développement durable et d’autres partenaires; | UN | ' ١١` تنفيذ برنامج منح جوائز للمبادرات المحلية بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ولجنة التنمية المستدامة والشركاء اﻵخرين؛ |
Les municipalités, individuellement ou dans le cadre de programmes lancés par le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement ou de collectivités locales, ont joué un rôle important dans la mise au point de politiques énergétiques et de transports au niveau local. | UN | وقد أبدت السلطات البلدية، بصفة مستقلة، أو في إطار البرامج التي بدأها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، أو التنظيمات الحكومية المحلية، نشاطا في إقرار سياسات عامة محلية في مجالي الطاقة والنقل. |
DECLARATION du Conseil international pour les initiatives LOCALES EN MATIERE D'ENVIRONNEMENT | UN | بيان المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
** Le présent document a été établi par le Conseil international des initiatives écologiques locales. Les vues exprimées ne représentent pas nécessairement celles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ** أعدها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛ ولا تمثل الآراء ووجهات النظر المعرب عنها آراء أو وجهات نظر الأمم المتحدة بالضرورة. |
ii) En octroyant le statut consultatif spécial au Conseil international pour les initiatives écologiques locales, cette organisation étant déjà inscrite sur la liste; | UN | `2 ' المجلس الدولي للمبادرات البيئيـــة المحلية - من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛ |
ONUHabitat a participé, en février 2011, à une réunion de réflexion sur le financement des mesures d'adaptation pour les villes convoquée par le Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI). | UN | وفي شباط/فبراير 2011، شارك موئل الأمم المتحدة في مجمّع فكر بشأن تمويل المواءمة للمدن عقده المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة. |
Depuis 1990, le Conseil international pour les initiatives écologiques locales aide ces autorités à partager leurs données d'expérience, notamment sur la question des transports. | UN | ومنذ عام 1990، يسر المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية تبادل الخبرات فيما بين إدارات المدن وغيرها من السلطات المحلية، في مجالات من بينها النقل المستدام. |
Parmi les exemples méritant d'être mentionnées figurent les centres virtuels régionaux de transfert de technologie que l'Institut international de l'océan est en train de créer et le Réseau des villes côtières mis en place actuellement par le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement. | UN | ومن الأمثلة الهامة، المراكز العملية الإقليمية لنقل التكنولوجيا التي يقوم المعهد الدولي للمحيطات بتطويرها، وشبكة المدن الساحلية، التي يقوم بتطويرها المجلس الدولي للمبادرات البيئية الدولية. |
le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement (ICLEI) est une agence internationale pour l'environnement qui regroupe les collectivités locales intéressées. | UN | 1 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية هو وكالة بيئية دولية للحكومات المحلية |
40. Un grand nombre de Parties ont signalé que leurs villes participaient à la Campagne des villes pour la protection du climat organisée par le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement. | UN | 40- وأبلغت أطراف عديدة عن مشاركتها في حملة المدن لحماية المناخ التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات الدولية المحلية. |
le Conseil international pour les initiatives écologiques locales a accepté de partager le fruit de son expérience, y compris dans le cadre de la stratégie d'adaptation de Londres, et d'entreprendre des programmes pilotes sur la planification de l'adaptation en milieu urbain. | UN | ووافق المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية على تبادل تجاربه، بما في ذلك تجاربه في استراتيجية لندن للتكيف، والقيام ببرامج رائدة في تخطيط التكيف للمناطق الحضرية. |
Les résultats préliminaires de la première enquête mondiale sur un programme Action 21 local, effectuée conjointement par le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement et le secrétariat de la Commission ont confirmé l'existence de 1 500 programmes Action 21 locaux et la préparation de plus d'une centaine d'autres. | UN | وقد أكدت النتائج اﻷولية ﻷول استقصاء عالمي بشأن جدول اﻷعمال المحلي للقرن ٢١، منفذ بالمشاركة بين المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وأمانة لجنة التنمية المستدامة، وجود ما مجموعه ٥٠٠ ١ جدول أعمال محلي للقرن ٢١ ومئات أخرى منه قيد اﻹعداد. |
le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement a joué un rôle de premier plan en facilitant ces activités au niveau local Voir également E/CN.17/1997/2/Add.22 et 26. | UN | وقد أدى المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية دورا هاما في تيسير تنفيذ هذه اﻷنشطة على الصعيد المحلي)٥(. |
Cette enquête détaillée sur les activités locales est conduite par le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement, de concert avec la Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable. | UN | يقود المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وشعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة هذه الدراسة الاستقصائية الشاملة للجهود المحلية، وهي أول عملية جرد شامل للحركة المحلية المتنامية بسرعة بشأن جدول أعمال القرن ٢١ في جميع أنحاء العالم. |
Il s'agit d'une réunion organisée conjointement par le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement, la Stratégie mondiale du logement et le Conseil de la Terre afin d'examiner les contributions des autorités locales, qui se tiendra les 8 et 9 octobre 1996 à Lisbonne (Portugal); | UN | وهو اجتماع شارك في تنظيمه المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وخطة العمل العالمية ومجلس اﻷرض لاستعراض مساهمات السلطات المحلية. وسيعقد الاجتماع في لشبونة يومي ٨ و ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦. |
Le Partenariat mondial, dont l'activité est facilitée par le secrétariat de la Convention, rassemble les organismes des Nations Unies, les organisations internationales, notamment le Conseil international pour les initiatives écologiques locales et l'UICN, ainsi que les pouvoirs locaux. | UN | وتجمع الشراكة العالمية، التي يسرتها أمانة الاتفاقية، على صعيد واحد وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، بما فيها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، فضلا عن الحكومات المحلية. |
Songeons, par exemple, aux réalisations du Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI). | UN | فلننظر مثلاً إلى إنجازات المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية. |
Déclaration du Conseil international pour les initiatives écologiques locales | UN | 4 - بيان المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Contribution du Conseil international pour les initiatives écologiques locales (ICLEI)** Table des matières | UN | مساهمة من المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة** |
À la douzième session de la Commission du développement durable, le Conseil international des initiatives écologiques locales a souhaité continuer à mettre l'accent sur ces questions, car il est persuadé que tout progrès doit être évalué par rapport aux obstacles qui nous séparent de la stabilité à l'échelon local. | UN | وفي الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، يود المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية التشديد على هذه النقاط ويعتقد بأن أي تقدم يحرز ينبغي أن يقاس بمدى تذليل العوائق التي تعترض تحقيق الاستدامة على الصعيد المحلي. |
ii) En octroyant le statut consultatif spécial au Conseil international pour les initiatives écologiques locales, cette organisation étant déjà inscrite sur la liste; | UN | `2 ' المجلس الدولي للمبادرات البيئيـــة المحلية - من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛ |
ICLEI : Local Governments for Sustainability Indonesian Child Welfare Foundation | UN | المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية: الحكومات المحلية المعنية بالاستدامة |