"المجلس الدولي لمراقبة المخدرات" - Translation from Arabic to French

    • Organe international de contrôle des stupéfiants
        
    de la CNUCED (11) PNUCID — Organe international de contrôle des stupéfiants UN برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات: المجلس الدولي لمراقبة المخدرات
    Cuba soutient résolument les activités de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS), qui est la seule autorité qualifiée et indépendante ayant une compétence mondiale. UN كما أنها تؤيد بتصميم أعمال المجلس الدولي لمراقبة المخدرات وهو السلطة المستقلة الوحيدة ذات الاختصاص العالمي.
    Des séminaires pour l'Afrique et l'Amérique latine ont été organisés respectivement en Tunisie et à Santiago pour soutenir l'action de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وعقد المزيد من الندوات اﻹقليمية ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية في تونس وسانتياغو لدعم المجلس الدولي لمراقبة المخدرات.
    Le Gouvernement a pris de nombreuses mesures inspirées des recommandations de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وشرعت الحكومة في اتخاذ عديد من الإجراءات بناء على توصيات المجلس الدولي لمراقبة المخدرات.
    S'agissant de cette question, le Gouvernement danois souscrit entièrement aux positions et conclusions adoptées contre la légalisation par l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN ففيما يتعلق بهذه المسألة توافق الحكومة الدانمركية تماما على اﻵراء والاستنتاجات المناهضة ﻹضفاء الشرعية التي أعرب عنها المجلس الدولي لمراقبة المخدرات.
    La réduction de l'offre dépend dans une très large mesure du contrôle des précurseurs, aussi le Japon salue-t-il avec satisfaction l'initiative prise par l'Organe international de contrôle des stupéfiants à ce sujet. UN والحدّ من الطلب عليها يتوقف إلى حدّ كبير جدا على مراقبة السوالف؛ ولهذ فإن اليابان ترحب بالمبادرة التي اتخذها المجلس الدولي لمراقبة المخدرات في هذا الخصوص.
    Les Etats de la CARICOM sont profondément troublés par la gravité du problème des drogues illicites, dont les conséquences dévastatrices ont été démontrées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) et d'autres organes compétents. UN تشعر الدول اﻷعضاء في " الكاريكوم " بالانزعاج الشديد إزاء حدة مشكلة المخدرات غير المشروعة، وقد أقام الدليل على عواقبهــا المدمــرة المجلس الدولي لمراقبة المخدرات وغيره من الهيئات المختصة اﻷخرى.
    7 (XXXVII) Rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN ٧ )د - ٣٧( دور المجلس الدولي لمراقبة المخدرات
    L'Organe international de contrôle des stupéfiants joue un rôle important dans la mise en place et le maintien des mécanismes visant à empêcher le détournement de précurseurs chimiques en vue de la fabrication illégale de drogues et dans la promotion d'une plus grande coopération et d'un échange d'informations plus poussé entre les pays. UN ويلعب المجلس الدولي لمراقبة المخدرات دورا هاما في إنشاء واستمرار آليات منع تنوع السلائف الكيميائية المستخدمة في الصناعة غير القانونية للمخدرات، فضلا عن تعزيز تعاون وتبادل أكبر للمعلومات فيما بين الدول.
    Il rend compte à l'Organe international de contrôle des stupéfiants et à l'ONUDC et coopère avec le Bureau régional du Caire de ce dernier pour ce qui est de toutes les questions liées à la drogue. UN ويقدم تقاريره إلى برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات وإلى المجلس الدولي لمراقبة المخدرات. ويتعاون المكتب مع المكتب الإقليمي في القاهرة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more